Lyrics and translation José Madero - Mercedes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
veo
cuando
inhalo
tu
flor
Я
вижу
ее,
когда
вдыхаю
твой
аромат
Razono,
aunque
estúpido
estoy
Рассуждаю,
хотя
я
глуп
Me
endurezco,
aunque
suave
por
dentro
Я
твердею,
хотя
внутри
я
мягок
Destrozas,
gramo
a
gramo,
el
dolor
Ты
разрушаешь
боль
по
крупицам
Silencias
ese
mal
narrador
Заглушаешь
этого
злого
рассказчика
Me
ilumino,
aunque
solo
un
momento
Я
просветляюсь,
хотя
это
лишь
мгновение
Me
quemas,
ya
lo
sé
Ты
жжешь
меня,
я
знаю
Pero
es
dulce
esta
lumbre
Но
этот
огонь
сладок
Me
matas,
ya
lo
sé
Ты
убиваешь
меня,
я
знаю
Y
voy
solo
en
este
túnel
И
я
один
в
этом
тоннеле
Llévame
por
siempre
y
doquier
Веди
меня
всегда
и
везде
Desnúdame,
arrástrame
Одень
меня,
тяни
No
sueltes
mis
pies
Не
отпускай
моих
ног
Sin
ti
me
quiero
desconocer
Без
тебя
я
хочу
не
знать
себя
Sin
ti
no
tengo
aquí
ya
qué
hacer
Без
тебя
мне
здесь
больше
нечего
делать
Sin
ti
no
tengo
aquí
ya
qué
hacer
Без
тебя
мне
здесь
больше
нечего
делать
¿De
qué
me
sirve
un
corazón?
Зачем
мне
сердце?
Si
palpita
con
un
ritmo
en
error
Если
оно
бьется
с
неправильным
ритмом
Tu
cadencia
es
constante
en
mi
cuerpo
Твой
ритм
постоянен
в
моем
теле
Tu
mano
sé
que
no
habrá
dirección
Твою
руку,
я
знаю,
не
будет
направления
Me
perderé
sentado
en
el
sillón
Я
потеряюсь,
сидя
в
кресле
Aunque
mi
universo
se
haga
pequeño
Хотя
моя
вселенная
станет
маленькой
Me
llevas
al
edén
Ты
ведешь
меня
в
рай
Si
me
llevas
a
la
cumbre
Если
ты
ведешь
меня
на
вершину
Me
incitas
a
caer
Ты
заставляешь
меня
упасть
Mas,
también
eres
mi
nube
Но
ты
также
мое
облако
Llévame
por
siempre
y
doquier
Веди
меня
всегда
и
везде
Desnúdame,
arrástrame
Одень
меня,
тяни
No
sueltes
mis
pies
Не
отпускай
моих
ног
Contémplame,
voltéame
a
ver
Созерцай
меня,
обернись,
посмотри
на
меня
No
seas
tan
cruel
Не
будь
такой
жестокой
Lastímame,
aliméntame
Рани
меня,
накорми
меня
Ven,
punza
mi
piel
Приди,
пронзи
мою
кожу
Ven,
punza
mi
piel
Приди,
пронзи
мою
кожу
Ven,
punza
mi
piel
Приди,
пронзи
мою
кожу
Sin
ti,
un
cuándo
es
un
por
qué
Без
тебя
"когда"
есть
"почему"
Sin
ti,
al
rezar
omito
el
amén
Без
тебя
в
молитве
я
пропускаю
"аминь"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Madero Vizcaino
Attention! Feel free to leave feedback.