Jose Manuel Figueroa - Angel De Virtudes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jose Manuel Figueroa - Angel De Virtudes




Angel De Virtudes
Ангел добродетели
Te quiero tanto y no lo crees
Я так тебя люблю, а ты не веришь,
Como te amo yo jamás ame
Как люблю тебя, я никого так не любил.
Aunque lo tengo que aceptar
Хотя должен признать,
Que soy humano y te falle
Что я человек и подвел тебя.
Arrepentido por mi error
Раскаиваюсь в своей ошибке,
Rodo mi llanto buscando el perdón
Лью слезы, ища прощения,
Más no me puedes perdonar y endureció mi corazón
Но ты не можешь меня простить, и это ожесточило мое сердце.
Vale más morir pero de pie
Лучше умереть стоя,
Que junto a ti vivir arrodillado
Чем жить рядом с тобой на коленях.
Vale más dejar que seas feliz
Лучше позволить тебе быть счастливой,
Que ocupe mi lugar alguien deseado
Чем занимать мое место кому-то желанному.
Siéntate a esperar que un ángel de virtudes llegará
Сиди и жди, ангел добродетели придет.
Otro cualquiera si es humano como yo
Любой другой, если он человек, как я,
Si es humano como yo
Если он человек, как я,
En algo fallara
В чем-то ошибется.
Arrepentido por mi error
Раскаиваюсь в своей ошибке,
Rodo mi llanto buscando el perdón
Лью слезы, ища прощения,
Más no me puedes perdonar
Но ты не можешь меня простить,
Y endureció mi corazón
И это ожесточило мое сердце.
Vale más morir pero de pie
Лучше умереть стоя,
Que junto a ti vivir arrodillado
Чем жить рядом с тобой на коленях.
Vale más dejar que seas feliz
Лучше позволить тебе быть счастливой,
Que ocupe mi lugar alguien deseado
Чем занимать мое место кому-то желанному.
Siéntate a esperar que un ángel de virtudes llegará
Сиди и жди, ангел добродетели придет.
Otro cualquiera si es humano como yo
Любой другой, если он человек, как я,
Si es humano como yo en algo fallara
Если он человек, как я, в чем-то ошибется.
Vale más morir pero de pie
Лучше умереть стоя,
Que junto a ti vivir arrodillado
Чем жить рядом с тобой на коленях.
Vale más dejar que seas feliz
Лучше позволить тебе быть счастливой,
Que ocupe mi lugar alguien deseado
Чем занимать мое место кому-то желанному.





Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa


Attention! Feel free to leave feedback.