Lyrics and translation José Manuel Soto - Cuando Tú Te Vas
Cuando Tú Te Vas
Когда ты уходишь
Cuando
tú
te
vas,
Когда
ты
уходишь,
No
existen
primaveras
ni
mis
manos.
Не
существует
ни
весны,
ни
моих
рук.
Cuando
tú
te
vas.
Когда
ты
уходишь.
Cuando
tú
te
vas,
Когда
ты
уходишь,
Todo
es
invierno
frío,
triste
y
solitario.
Все
становится
холодной,
грустной
и
одинокой
зимой.
Cuando
tú
te
vas.
Когда
ты
уходишь.
Cuando
tú
te
vas,
Когда
ты
уходишь,
Por
mucho
que
te
sueño
no
te
alcanzo.
Как
бы
я
ни
мечтал
о
тебе,
я
не
могу
до
тебя
дотянуться.
Estás
en
cada
escena,
en
cada
paso,
Ты
в
каждой
сцене,
в
каждом
шаге,
En
cada
despertar
busco
tus
brazos.
Каждое
пробуждение
я
ищу
твои
объятия.
Cuando
tú
te
vas,
Когда
ты
уходишь,
No
imaginas
hasta
que
punto
te
extraño.
Ты
не
представляешь,
как
сильно
я
по
тебе
скучаю.
Una
noche
se
me
antoja
todo
un
año,
Одна
ночь
кажется
мне
целым
годом,
Larga
noche
fría
y
triste
si
te
vas.
Долгая,
холодная
и
грустная
ночь,
если
ты
уйдешь.
Cuando
tú
te
vas,
Когда
ты
уходишь,
Van
contigo
la
alegría
y
los
encantos,
С
тобой
уходят
радость
и
очарование,
Que
la
vida
nos
da.
Которые
дарит
нам
жизнь.
Cuando
tú
te
vas,
Когда
ты
уходишь,
Hecho
en
falta
la
ternura
de
tus
manos,
Мне
не
хватает
нежности
твоих
рук,
La
luz
de
tu
mirada.
Света
твоего
взгляда.
Cuando
tú
te
vas,
Когда
ты
уходишь,
Por
mucho
que
te
sueño
no
te
alcanzo.
Как
бы
я
ни
мечтал
о
тебе,
я
не
могу
до
тебя
дотянуться.
Estás
en
cada
escena,
en
cada
paso,
Ты
в
каждой
сцене,
в
каждом
шаге,
En
cada
despertar
busco
tus
brazos.
Каждое
пробуждение
я
ищу
твои
объятия.
Cuando
tú
te
vas,
Когда
ты
уходишь,
No
imaginas
hasta
que
punto
te
extraño.
Ты
не
представляешь,
как
сильно
я
по
тебе
скучаю.
Una
noche
se
me
antoja
todo
un
año,
Одна
ночь
кажется
мне
целым
годом,
Larga
noche
fría
y
triste
si
te
vas.
Долгая,
холодная
и
грустная
ночь,
если
ты
уйдешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Soto Alarcon
Attention! Feel free to leave feedback.