José Manuel Soto - Pequeño Lucero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Manuel Soto - Pequeño Lucero




Pequeño Lucero
Маленькая звездочка
Se encienden poco a poco
Постепенно зажигаются
Las farolas de la calle;
Фонари на улице;
Y por el firmamento
И на небосводе
Las estrellas brillan ya.
Звезды уже сияют.
Y se duerme mi niño
И мой малыш засыпает
Y en los brazos de su madre.
На руках у своей матери.
Estampa de cariño
Картина любви,
Mientras que haya niños se repertirá.
Пока есть дети, она будет повторяться.
Estampa de cariño
Картина любви,
Mientras que haya niños se repertirá.
Пока есть дети, она будет повторяться.
Sueña con un mundo, pequeño lucero
Спи, моя маленькая звездочка, мечтай о мире,
Como caramelo de dulce sabor;
Сладком, как карамель;
Donde no haya guerra y no exista el miedo,
Где нет войны и не существует страха,
Ni lloren los niños por falta de amor.
И дети не плачут от недостатка любви.
Sueña con un mundo, pequeño lucero,
Спи, моя маленькая звездочка, мечтай о мире,
Como caramelo de dulce sabor;
Сладком, как карамель;
Donde no haya guerra y no exista el miedo,
Где нет войны и не существует страха,
Ni lloren los niños por falta de amor.
И дети не плачут от недостатка любви.
Entran por la ventana los reflejos de la luna,
В окно проникают лунные блики,
Y una estrella te guiña como queriendo jugar,
И звезда подмигивает тебе, словно хочет поиграть,
Y se duerme mi miño acurucado en su cuna;
И мой малыш засыпает, свернувшись калачиком в своей колыбельке;
Y con esta canción el sueño le vencío, mañana Dios dirá;
И с этой песней сон одолел его, а завтра - как Бог даст;
Y con esta canción el sueño le vencío, mañana Dios dirá.
И с этой песней сон одолел его, а завтра - как Бог даст.
Sueña con un mundo, pequeño lucero,
Спи, моя маленькая звездочка, мечтай о мире,
Como caramelo de dulce sabor;
Сладком, как карамель;
Donde no haya guerra y no exista el miedo,
Где нет войны и не существует страха,
Ni lloren los niños por falta de amor.
И дети не плачут от недостатка любви.
Sueña con un mundo, pequeño lucero
Спи, моя маленькая звездочка, мечтай о мире,
Como caramelo de dulce sabor;
Сладком, как карамель;
Donde no haya guerra y no exista el miedo,
Где нет войны и не существует страха,
Ni lloren los niños por falta de amor.
И дети не плачут от недостатка любви.





Writer(s): Jose Manuel Soto Alarcon


Attention! Feel free to leave feedback.