José Manuel Soto - Por Ella - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Manuel Soto - Por Ella




Por Ella
Для неё
Por ella las puestas de sol y las madrugadas
Для тебя закаты и рассветы
Por ella los sueños de amor y las noches amargas
Для тебя мечты о любви и горькие ночи
Por ella las palabras bellas, las dulces canciones
Для тебя прекрасные слова, сладкие песни
El llanto, la risa, el abrazo, las cavilaciones
Плач, смех, объятия, размышления
Por ella cada despertar, cada sentimiento
Для тебя каждое пробуждение, каждое чувство
Las flores, la música, el mar, la lluvia y el viento
Цветы, музыка, море, дождь и ветер
La luz, el color, el fuego, la tierra y el agua
Свет, цвет, огонь, земля и вода
Azules y grises recuerdos, el cuerpo y el alma
Голубые и серые воспоминания, тело и душа
Por ella fue el amor y el odio, la paz y el tormento
Для тебя была любовь и ненависть, мир и мука
Por ella la ilusión y el gozo de vivir queriendo
Для тебя иллюзия и радость жизни в любви
Por ella sigue viva la estrella que guía mis pasos
Для тебя все еще жива звезда, которая направляет мои шаги
Por ella no me desmorono ante los fracasos
Для тебя я не рушусь перед неудачами
Por ella miro siempre el sol desde mi ventana
Для тебя я всегда смотрю на солнце из своего окна
Por ella tengo aún ilusión en el fondo del alma
Для тебя у меня все еще есть иллюзия в глубине души
Por ella me imagino el cielo como un beso eterno
Для тебя я представляю небо как вечный поцелуй
Por ella me pongo a cantar, aunque esté sufriendo
Для тебя я начинаю петь, даже если страдаю
Por ella la contradicción y los desvaríos
Для тебя противоречия и безумства
Por ella cada sinsabor, cada sinsentido
Для тебя каждый огорчение, каждый абсурд
Las lágrimas, las puñaladas, también las caricias
Слезы, удары ножом, также и ласки
Los celos, la furia callada, mi mejor sonrisa
Ревность, скрытая ярость, моя лучшая улыбка
Por ella mis aspiraciones y mi fantasía
Для тебя мои устремления и моя фантазия
Por ella mis desolaciones y mis alegrías
Для тебя мои опустошения и мои радости
Suspiros, corazón, pasión, poema y plegaria
Вздохи, сердце, страсть, поэма и молитва
Y todo lo que no se puede decir con palabras
И все, что словами нельзя сказать
Por ella fue el amor y el odio, la paz y el tormento
Для тебя была любовь и ненависть, мир и мука
Por ella la ilusión y el gozo de vivir queriendo
Для тебя иллюзия и радость жизни в любви
Por ella sigue viva la estrella que guía mis pasos
Для тебя все еще жива звезда, которая направляет мои шаги
Por ella no me desmorono ante los fracasos
Для тебя я не рушусь перед неудачами
Por ella miro siempre el sol desde mi ventana
Для тебя я всегда смотрю на солнце из своего окна
Por ella tengo aún ilusión en el fondo del alma
Для тебя у меня все еще есть иллюзия в глубине души
Por ella me imagino el cielo como un beso eterno
Для тебя я представляю небо как вечный поцелуй
Por ella me pongo a cantar, aunque esté sufriendo
Для тебя я начинаю петь, даже если страдаю





Writer(s): Jose Manuel Soto Alarcon


Attention! Feel free to leave feedback.