Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Llevo Dentro de Mí
Ich trage dich in mir
Como
el
aire
que
alimenta
mis
latidos
Wie
die
Luft,
die
meinen
Herzschlag
nährt
te
llevo
dentro
de
mi
Trage
ich
dich
in
mir
Como
el
recuerdo
de
las
viejas
emociones
Wie
die
Erinnerung
an
alte
Emotionen
Como
el
sueño
que
siempre
tuve
de
volar
Wie
der
Traum
vom
Fliegen,
den
ich
immer
hatte
Como
el
fantasma
de
los
negros
sinsabores
Wie
das
Gespenst
der
dunklen
Kümmernisse
Como
el
murmullo
de
los
pajaros
del
barrio
Wie
das
Flüstern
der
Vögel
aus
der
Nachbarschaft
cuando
ya
se
acerca
Abril
Wenn
der
April
sich
nähert
Como
el
olor
de
aquellas
cosas
familiares
Wie
der
Geruch
jener
vertrauten
Dinge
Como
el
castigo
de
la
eterna
soledad
Wie
die
Strafe
der
ewigen
Einsamkeit
compañera
inseparable
de
viaje
Unzertrennliche
Reisegefährtin
Te
llevo
dentro
de
mi
Ich
trage
dich
in
mir
como
llevo
el
aire
de
mi
tierra
Wie
ich
die
Luft
meiner
Heimat
trage
los
recuerdos
de
la
ilusión
primera
Die
Erinnerungen
an
die
erste
Illusion
sentimientos
que
conmigo
viviran
Gefühle,
die
mit
mir
leben
werden
Te
llevo
dentro
de
mi
Ich
trage
dich
in
mir
como
llevo
el
sol
que
me
acompaña
Wie
ich
die
Sonne
trage,
die
mich
begleitet
los
consejos
que
me
a
dado
la
distancia
Die
Ratschläge,
die
mir
die
Ferne
gegeben
hat
y
el
aroma
de
la
brisa
junto
al
mar
Und
den
Duft
der
Brise
am
Meer
Como
el
llanto
del
amigo
verdadero
Wie
die
Tränen
des
wahren
Freundes
aquel
que
nunca
volvió
Jenes,
der
nie
zurückkehrte
Como
el
hechizo
de
aquella
primavera
Wie
der
Zauber
jenes
Frühlings
Como
el
miedo
que
aún
conservo
del
amor
Wie
die
Angst
vor
der
Liebe,
die
ich
noch
immer
habe
Como
las
cosas
que
me
han
dicho
las
estrellas
Wie
die
Dinge,
die
mir
die
Sterne
gesagt
haben
Como
el
encanto
de
los
primeros
intentos
Wie
der
Charme
der
ersten
Versuche
que
hoy
tanto
me
hacen
reír
Die
mich
heute
so
zum
Lachen
bringen
y
como
aquella
noche
clara
de
verano
Und
wie
jene
klare
Sommernacht
Como
el
secreto
que
contigo
comparti
Wie
das
Geheimnis,
das
ich
mit
dir
teilte
Como
el
tiempo
que
se
escapa
de
las
manos
Wie
die
Zeit,
die
aus
den
Händen
gleitet
Te
llevo
dentro
de
mi
Ich
trage
dich
in
mir
como
llevo
el
aire
de
mi
tierra
Wie
ich
die
Luft
meiner
Heimat
trage
los
recuerdos
de
la
ilusión
primera
Die
Erinnerungen
an
die
erste
Illusion
sentimientos
que
conmigo
viviran
Gefühle,
die
mit
mir
leben
werden
Te
llevo
dentro
de
mi
Ich
trage
dich
in
mir
como
llevo
el
sol
que
me
acompaña
Wie
ich
die
Sonne
trage,
die
mich
begleitet
los
consejos
que
me
a
dado
la
distancia
Die
Ratschläge,
die
mir
die
Ferne
gegeben
hat
y
el
aroma
de
la
brisa
junto
al
mar
Und
den
Duft
der
Brise
am
Meer
Te
llevo
dentro
de
mi
Ich
trage
dich
in
mir
como
llevo
el
sol
que
me
acompaña
Wie
ich
die
Sonne
trage,
die
mich
begleitet
los
consejos
que
me
a
dado
la
distancia
Die
Ratschläge,
die
mir
die
Ferne
gegeben
hat
y
el
aroma
de
la
brisa
junto
al
mar
Und
den
Duft
der
Brise
am
Meer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Soto Alarcon
Attention! Feel free to leave feedback.