Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Llevo Dentro de Mí
Ношу тебя в себе
Como
el
aire
que
alimenta
mis
latidos
Как
воздух,
питающий
биение
моего
сердца,
Te
llevo
dentro
de
mi
Ношу
тебя
в
себе.
Como
el
recuerdo
de
las
viejas
emociones
Как
воспоминание
о
былых
чувствах,
Como
el
sueño
que
siempre
tuve
de
volar
Как
мечту,
что
всегда
была
у
меня
- летать,
Como
el
fantasma
de
los
negros
sinsabores
Как
призрак
черных
разочарований,
Como
el
murmullo
de
los
pajaros
del
barrio
Как
щебет
птиц
в
нашем
квартале,
Cuando
ya
se
acerca
Abril
Когда
приближается
апрель,
Como
el
olor
de
aquellas
cosas
familiares
Как
запах
тех
родных
вещей,
Como
el
castigo
de
la
eterna
soledad
Как
наказание
вечного
одиночества,
Compañera
inseparable
de
viaje
Неразлучная
спутница
в
путешествии,
Te
llevo
dentro
de
mi
Ношу
тебя
в
себе.
Como
llevo
el
aire
de
mi
tierra
Как
ношу
в
себе
воздух
моей
земли,
Los
recuerdos
de
la
ilusión
primera
Воспоминания
о
первой
влюбленности,
Sentimientos
que
conmigo
viviran
Чувства,
которые
будут
жить
со
мной,
Te
llevo
dentro
de
mi
Ношу
тебя
в
себе.
Como
llevo
el
sol
que
me
acompaña
Как
ношу
в
себе
солнце,
что
сопровождает
меня,
Los
consejos
que
me
a
dado
la
distancia
Советы,
которые
дала
мне
разлука,
Y
el
aroma
de
la
brisa
junto
al
mar
И
аромат
бриза
у
моря.
Como
el
llanto
del
amigo
verdadero
Как
плач
настоящего
друга,
Aquel
que
nunca
volvió
Который
никогда
не
вернулся,
Como
el
hechizo
de
aquella
primavera
Как
волшебство
той
весны,
Como
el
miedo
que
aún
conservo
del
amor
Как
страх,
который
я
до
сих
пор
храню
перед
любовью,
Como
las
cosas
que
me
han
dicho
las
estrellas
Как
то,
что
сказали
мне
звезды,
Como
el
encanto
de
los
primeros
intentos
Как
очарование
первых
попыток,
Que
hoy
tanto
me
hacen
reír
Которые
сегодня
так
смешат
меня,
Y
como
aquella
noche
clara
de
verano
И
как
та
ясная
летняя
ночь,
Como
el
secreto
que
contigo
comparti
Как
секрет,
которым
я
поделился
с
тобой,
Como
el
tiempo
que
se
escapa
de
las
manos
Как
время,
ускользающее
из
рук,
Te
llevo
dentro
de
mi
Ношу
тебя
в
себе.
Como
llevo
el
aire
de
mi
tierra
Как
ношу
в
себе
воздух
моей
земли,
Los
recuerdos
de
la
ilusión
primera
Воспоминания
о
первой
влюбленности,
Sentimientos
que
conmigo
viviran
Чувства,
которые
будут
жить
со
мной,
Te
llevo
dentro
de
mi
Ношу
тебя
в
себе.
Como
llevo
el
sol
que
me
acompaña
Как
ношу
в
себе
солнце,
что
сопровождает
меня,
Los
consejos
que
me
a
dado
la
distancia
Советы,
которые
дала
мне
разлука,
Y
el
aroma
de
la
brisa
junto
al
mar
И
аромат
бриза
у
моря.
Te
llevo
dentro
de
mi
Ношу
тебя
в
себе.
Como
llevo
el
sol
que
me
acompaña
Как
ношу
в
себе
солнце,
что
сопровождает
меня,
Los
consejos
que
me
a
dado
la
distancia
Советы,
которые
дала
мне
разлука,
Y
el
aroma
de
la
brisa
junto
al
mar
И
аромат
бриза
у
моря.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Soto Alarcon
Attention! Feel free to leave feedback.