Lyrics and Russian translation José Manuel Soto - Tu seras mi amanecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu seras mi amanecer
Ты будешь моим рассветом
Cuando
la
noche
sea
oscura
Когда
ночь
станет
темной
Y
los
candiles
no
alumbren
И
лампы
не
будут
светить
Cuando
mis
ojos
se
nublen
Когда
мои
глаза
затуманятся
Y
los
amigos
no
estén
И
друзей
не
будет
рядом
Cuando
la
lluvia
me
empape
Когда
дождь
промокнет
меня
до
нитки
Y
las
puertas
se
me
cierren
И
двери
передо
мной
закроются
Y
las
nieves
de
diciembre
И
декабрьские
снега
Cubran
de
blanco
mi
sien
Покроют
белым
мои
виски
Cuando
me
duela
la
vida
Когда
жизнь
будет
причинять
мне
боль
Y
hasta
el
tiempo
me
condene
И
даже
время
осудит
меня
Cuando
el
corazón
se
llene
Когда
сердце
наполнится
De
los
recuerdos
de
ayer
Воспоминаниями
вчерашнего
дня
Cuando
la
ilusión
se
muera
Когда
надежда
умрет
Y
se
abran
las
heridas
И
откроются
раны
Y
no
encuentre
la
salida
И
я
не
найду
выхода
Tu
serás
mi
amanecer
Ты
будешь
моим
рассветом
Tu
serás
mi
amanecer
Ты
будешь
моим
рассветом
Sólo
tu
tienes
la
llave
de
mi
vida
Только
у
тебя
есть
ключ
от
моей
жизни
La
que
cure
y
alivie
mis
heridas
Та,
что
исцелит
и
облегчит
мои
раны
Tu
serás
mi
amanecer
Ты
будешь
моим
рассветом
Tu
serás
mi
amanecer
Ты
будешь
моим
рассветом
La
que
llene
de
alegrías
cada
hora
Та,
что
наполнит
радостью
каждый
час
La
que
llega,
me
mira
y
me
enamora
Та,
что
приходит,
смотрит
на
меня
и
влюбляет
меня
в
себя
Tu
serás
mi
amanecer
Ты
будешь
моим
рассветом
Cuando
el
dolor
me
destruya
Когда
боль
разрушит
меня
Y
todo
el
mundo
me
olvide,
И
весь
мир
забудет
меня
Cuando
ya
nadie
me
mire
Когда
никто
не
посмотрит
на
меня
Ni
me
ofrezcan
un
papel,
И
не
предложит
мне
роли
Cuando
me
falte
la
risa
Когда
мне
не
будет
хватать
смеха
Y
me
acechen
las
tormentas
И
меня
будут
преследовать
бури
Y
no
me
salgan
las
cuentas
И
у
меня
не
будет
сходиться
баланс
Entre
el
debe
y
el
haber
Между
дебетом
и
кредитом
Cuando
el
miedo
me
domine
Когда
страх
овладеет
мной
Y
el
tiempo
se
me
eche
encima,
И
время
навалится
на
меня
Cuando
descubra
la
cima
Когда
я
достигну
вершины
Y
ya
no
pueda
volver,
И
уже
не
смогу
вернуться
Cuando
no
sueñe
con
nada
Когда
я
не
буду
ни
о
чем
мечтать
Ni
me
emocione
un
poema
И
меня
не
будет
трогать
ни
одно
стихотворение
Cuando
me
muera
de
pena
Когда
я
умру
от
тоски
Tu
seras
mi
amanecer
Ты
будешь
моим
рассветом
Tú
serás
mi
amanecer
Ты
будешь
моим
рассветом
Solo
tú
tienes
la
llave
de
mi
vida
Только
у
тебя
есть
ключ
от
моей
жизни
La
que
cure
y
alivie
mis
heridas
Та,
что
исцелит
и
облегчит
мои
раны
Tú
serás
mi
amanecer.
Ты
будешь
моим
рассветом
Tu
serás
mi
amanecer
Ты
будешь
моим
рассветом
La
que
llene
de
alegrías
cada
hora
Та,
что
наполнит
радостью
каждый
час
La
que
llega,
me
mira
y
me
enamora
Та,
что
приходит,
смотрит
на
меня
и
влюбляет
меня
в
себя
Tu
serás
mi
amanecer
Ты
будешь
моим
рассветом
Que
tú
serás
mi
amanecer
Что
ты
будешь
моим
рассветом
Solo
tú
tienes
la
llave
de
mi
vida
Только
у
тебя
есть
ключ
от
моей
жизни
La
que
cure
y
alivie
mis
heridas
Та,
что
исцелит
и
облегчит
мои
раны
Tú
serás
mi
amanecer.
Ты
будешь
моим
рассветом
Que
tu
serás
mi
amanecer
Что
ты
будешь
моим
рассветом
La
que
llene
de
alegrías
cada
hora
Та,
что
наполнит
радостью
каждый
час
La
que
llega,
me
mira
y
me
enamora
Та,
что
приходит,
смотрит
на
меня
и
влюбляет
меня
в
себя
Tu
serás
mi
amanecer
Ты
будешь
моим
рассветом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Soto
Attention! Feel free to leave feedback.