José Manuel Soto - Tu seras mi amanecer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Manuel Soto - Tu seras mi amanecer




Tu seras mi amanecer
Ты станешь моим рассветом
Cuando la noche sea oscura
Когда ночь будет темна
Y los candiles no alumbren
И не будет светить и свеча
Cuando mis ojos se nublen
Когда померкнут мои очи
Y los amigos no estén
И друзья не придут ко мне
Cuando la lluvia me empape
Когда промокну под дождем
Y las puertas se me cierren
И двери будут закрыты
Y las nieves de diciembre
И снега декабря
Cubran de blanco mi sien
Покроют виски мои сединой
Cuando me duela la vida
Когда будет больно жить
Y hasta el tiempo me condene
И даже время меня осудит
Cuando el corazón se llene
Когда сердце заполнится
De los recuerdos de ayer
Воспоминаниями о былом
Cuando la ilusión se muera
Когда угаснет мечта
Y se abran las heridas
И откроются раны
Y no encuentre la salida
И я не найду выхода
Tu serás mi amanecer
Ты станешь моим рассветом
Tu serás mi amanecer
Ты станешь моим рассветом
Sólo tu tienes la llave de mi vida
Только у тебя есть ключ к моей жизни
La que cure y alivie mis heridas
Тот, который исцелит и облегчит мои раны
Tu serás mi amanecer
Ты станешь моим рассветом
Tu serás mi amanecer
Ты станешь моим рассветом
La que llene de alegrías cada hora
Та, которая наполнит радостью каждый час
La que llega, me mira y me enamora
Та, которая придет, посмотрит на меня и влюбит в себя
Tu serás mi amanecer
Ты станешь моим рассветом
Cuando el dolor me destruya
Когда боль разрушит меня
Y todo el mundo me olvide,
И весь мир забудет обо мне,
Cuando ya nadie me mire
Когда уже никто не будет смотреть на меня
Ni me ofrezcan un papel,
Ни предлагать мне роль,
Cuando me falte la risa
Когда у меня не будет смеха
Y me acechen las tormentas
И будут подстерегать бури
Y no me salgan las cuentas
И не будут сходиться счеты
Entre el debe y el haber
Между дебетом и кредитом
Cuando el miedo me domine
Когда страх овладеет мной
Y el tiempo se me eche encima,
И время навалится на меня,
Cuando descubra la cima
Когда я достигну вершины
Y ya no pueda volver,
И уже не смогу вернуться,
Cuando no sueñe con nada
Когда я ни о чем не буду мечтать
Ni me emocione un poema
Ни восторгаться стихом
Cuando me muera de pena
Когда я умру от горя
Tu seras mi amanecer
Ты станешь моим рассветом
serás mi amanecer
Ты станешь моим рассветом
Solo tienes la llave de mi vida
Только у тебя есть ключ к моей жизни
La que cure y alivie mis heridas
Тот, который исцелит и облегчит мои раны
serás mi amanecer.
Ты станешь моим рассветом.
Tu serás mi amanecer
Ты станешь моим рассветом
La que llene de alegrías cada hora
Та, которая наполнит радостью каждый час
La que llega, me mira y me enamora
Та, которая придет, посмотрит на меня и влюбит в себя
Tu serás mi amanecer
Ты станешь моим рассветом
Que serás mi amanecer
Ведь ты станешь моим рассветом
Solo tienes la llave de mi vida
Только у тебя есть ключ к моей жизни
La que cure y alivie mis heridas
Тот, который исцелит и облегчит мои раны
serás mi amanecer.
Ты станешь моим рассветом.
Que tu serás mi amanecer
Ведь ты станешь моим рассветом
La que llene de alegrías cada hora
Та, которая наполнит радостью каждый час
La que llega, me mira y me enamora
Та, которая придет, посмотрит на меня и влюбит в себя
Tu serás mi amanecer
Ты станешь моим рассветом





Writer(s): Jose Manuel Soto


Attention! Feel free to leave feedback.