José Manuel Soto - Volver A Verte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Manuel Soto - Volver A Verte




Volver A Verte
Снова тебя увидеть
Cuando llego a aquella casa
Когда я прихожу в этот дом,
Cualquer día, y no te veo
В любой день, и не вижу тебя,
Aún te busco desde patio
Я все еще ищу тебя с крыльца,
A la cocina para darte un beso
В кухню, чтобы поцеловать тебя.
Aún percibo tu presencia
Я все еще чувствую твое присутствие,
En cada mueble, y en cada cosa
В каждой мебели и в каждой вещи,
Y te siento canturreando
И я слышу, как ты напеваешь,
Entre jazmines, geranio y rosa
Среди жасмина, герани и роз.
¡Cómo añoro tu sonrisa
Как я скучаю по твоей улыбке,
Cariñosa a cada paso!
По твоей ласке на каждом шагу!
Y concervo con amor cada recuerdo
И я с любовью храню каждое воспоминание,
De aquellos años, aquellos años
О тех годах, о тех годах,
Que ya se fueron
Которые уже прошли.
¡Ay quién pudiera parar el tiempo!
Ох, кто бы мог остановить время!
Parar el tiempo
Остановить время,
Y sentirme de repente
И почувствовать себя вдруг,
Como un niño nuevamente
Как ребенком вновь,
Entre tus brazos
В твоих объятиях.
Parar el tiempo
Остановить время,
Y escuchar por un momento
И услышать на мгновение,
Tus palabras del consuelo
Твои слова утешения,
Para mi llanto
Для моего плача.
Volver a verte
Снова тебя увидеть,
Que otra vez me regañaras
Чтобы ты снова меня ругала,
Si a la vuelta del colegio
Если по возвращении из школы,
Yo no estudiaba
Я не учил уроки.
¡Que mala suerte
Какая жалость,
Que ya no pueda volver a verte!
Что я больше не могу тебя увидеть!
El vacío que dejaste con tu marcha
Пустота, которую ты оставила своим уходом,
Dejó mi alma
Оставила мою душу
Tan oscura como siento las paredes
Столь же темной, как я чувствую стены
De nuestra casa
Нашего дома.
Si es que hay Dios concitiera concederme
Если бы существовал Бог, я бы попросил,
Vetre un momento
Увидеть тебя на мгновение,
Te diría simplemente sin palabras
Я бы просто сказал тебе без слов,
Lo que te quiero
Как я сильно тебя люблю.
Y si existe da verdad un justo premio
И если есть правда, есть справедливая награда,
Para los buenos
Для добрых людей,
Pueda ser que alguna vez vuelva a encontrarte
Может быть, я когда-нибудь снова встречу тебя,
En ese cielo, en ese cielo que soñabas
В этом небе, в этом небе, о котором ты мечтала.
¡Quién fuera niño, Madre del alma!
Кто бы мог быть ребенком, дорогая мама!
¡Quién fuera niño, y tuviera un par de amigos!
Кто бы мог быть ребенком, и иметь пару друзей!
Unos lápicez alpino
Несколько альпийских карандашей,
Cuaderno y goma
Тетради и ластик,
Y por fortuna tuviera el sol y la luna
И по счастливой случайности иметь солнце и луну,
Y volar por la alturas, como paloma
И летать ввысь, как голубь.
Ay, quién pudiera
Ох, кто бы мог,
Un borrón y cuenta nueva
Чистый лист и новое начало,
Y volver a la plazuela del viento barrio
И вернуться на площадь ветреного района,
¡Qué mala suerte
Какая жалость,
Que ya no pueda volver a verte!
Что я больше не могу тебя увидеть!
Volver a verte
Снова тебя увидеть,
Que otra vez me regañaras
Чтобы ты снова меня ругала,
Si a la vuelta del colegio
Если по возвращении из школы,
Yo no estudiaba
Я не учил уроки.
¡Que mala suerte
Какая жалость,
Que ya no pueda volver a verte!
Что я больше не могу тебя увидеть!





Writer(s): Jose Manuel Soto Alarcon


Attention! Feel free to leave feedback.