José Manuel Zamacona - Desde El Día Que Te Fuiste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Manuel Zamacona - Desde El Día Que Te Fuiste




Desde El Día Que Te Fuiste
С тех пор, как ты ушла
No se
Не знаю,
Vivir si no es contigo
Как жить без тебя.
No se
Не знаю,
No tengo valor...
У меня нет сил...
Me dijiste que te ibas
Ты сказала, что уходишь,
Y tus labios sonreian
И губы твои улыбались,
Mas tus ojos eran trozos de dolor
Но глаза твои были полны боли.
No quise hablar solo al final te dije adios
Я не хотел говорить, лишь в конце сказал "прощай".
Solo adios
Только "прощай".
Yo no se si fue mi orgullo
Не знаю, была ли то моя гордость,
O a que cosa lo atribuyo
Или чему ещё это приписать,
Te deje partir sintiendo tanto amor
Я отпустил тебя, испытывая такую любовь.
Tal vez hacia falta un solo por favor
Возможно, не хватало лишь одного "прошу, останься".
Detente amor
Останься, любовь моя.
No se
Не знаю,
Dejarte en el olvido
Как предать тебя забвению.
No se
Не знаю,
No tengo valor
У меня нет сил.
No se
Не знаю,
Vivir si no es contigo
Как жить без тебя.
Sin ti
Без тебя
No se ni quien soy
Я даже не знаю, кто я.
Desde el día en que te fuiste
С тех пор, как ты ушла,
Tengo el alma más que triste
Моя душа полна печали,
Y mañana se muy bien va a ser peor
И завтра, я знаю, будет ещё хуже.
Como olvidar ese mirar de solador
Как забыть этот полный тоски взгляд,
Que era amor
Который был полон любви.
No se
Не знаю,
Dejarte en el olvido
Как предать тебя забвению.
No se
Не знаю,
No tengo valor
У меня нет сил.
No se
Не знаю,
Vivir si no es contigo
Как жить без тебя.
Sin ti
Без тебя
No se ni quien soy...
Я даже не знаю, кто я...
No se
Не знаю,
Vivir si no es contigo
Как жить без тебя.
Sin ti
Без тебя
No se ni quien soy
Я даже не знаю, кто я.
HoOoOoOo.
Ооооооо.





Writer(s): Tom Evans, Pete Ham


Attention! Feel free to leave feedback.