Lyrics and translation José Manuel Zamacona - Desde El Día Que Te Fuiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde El Día Que Te Fuiste
С тех пор, как ты ушла
Vivir
si
no
es
contigo
Как
жить
без
тебя.
No
tengo
valor...
У
меня
нет
сил...
Me
dijiste
que
te
ibas
Ты
сказала,
что
уходишь,
Y
tus
labios
sonreian
И
губы
твои
улыбались,
Mas
tus
ojos
eran
trozos
de
dolor
Но
глаза
твои
были
полны
боли.
No
quise
hablar
solo
al
final
te
dije
adios
Я
не
хотел
говорить,
лишь
в
конце
сказал
"прощай".
Solo
adios
Только
"прощай".
Yo
no
se
si
fue
mi
orgullo
Не
знаю,
была
ли
то
моя
гордость,
O
a
que
cosa
lo
atribuyo
Или
чему
ещё
это
приписать,
Te
deje
partir
sintiendo
tanto
amor
Я
отпустил
тебя,
испытывая
такую
любовь.
Tal
vez
hacia
falta
un
solo
por
favor
Возможно,
не
хватало
лишь
одного
"прошу,
останься".
Detente
amor
Останься,
любовь
моя.
Dejarte
en
el
olvido
Как
предать
тебя
забвению.
No
tengo
valor
У
меня
нет
сил.
Vivir
si
no
es
contigo
Как
жить
без
тебя.
No
se
ni
quien
soy
Я
даже
не
знаю,
кто
я.
Desde
el
día
en
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Tengo
el
alma
más
que
triste
Моя
душа
полна
печали,
Y
mañana
se
muy
bien
va
a
ser
peor
И
завтра,
я
знаю,
будет
ещё
хуже.
Como
olvidar
ese
mirar
de
solador
Как
забыть
этот
полный
тоски
взгляд,
Que
era
amor
Который
был
полон
любви.
Dejarte
en
el
olvido
Как
предать
тебя
забвению.
No
tengo
valor
У
меня
нет
сил.
Vivir
si
no
es
contigo
Как
жить
без
тебя.
No
se
ni
quien
soy...
Я
даже
не
знаю,
кто
я...
Vivir
si
no
es
contigo
Как
жить
без
тебя.
No
se
ni
quien
soy
Я
даже
не
знаю,
кто
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Evans, Pete Ham
Attention! Feel free to leave feedback.