Lyrics and translation José Manuel Zamacona - Desde El Día Que Te Fuistes - Ranchera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde El Día Que Te Fuistes - Ranchera
С тех пор, как ты ушла - Ранчера
No
se
vivir
si
no
es
contigo
Не
знаю,
как
жить
без
тебя,
No
se
no
tengo
valor...
Не
знаю,
во
мне
нет
сил...
Me
dijiste
que
te
ibas
y
tus
labios
sonreian
Ты
сказала,
что
уходишь,
и
твои
губы
улыбались,
Mas
tus
ojos
eran
trozos
de
dolor
Но
твои
глаза
были
полны
боли.
No
quise
hablar
solo
al
final
te
dije
adios
Я
не
хотел
говорить,
только
в
конце
сказал
прощай,
Solo
adios
Только
прощай.
Yo
no
se
si
fue
mi
orgullo
Не
знаю,
была
ли
то
моя
гордость
O
a
que
cosa
lo
atribuyo
Или
чему
еще
это
приписать,
Te
deje
partir
sintiendo
tanto
amor
Я
отпустил
тебя,
чувствуя
такую
любовь.
Tal
vez
hacia
falta
un
solo
por
favor
Возможно,
не
хватало
лишь
одного
"прошу
тебя",
Detente
amor
Останься,
любовь
моя.
No
se
dejarte
en
el
olvido
Не
знаю,
как
забыть
тебя,
No
se
no
tengo
valor
Не
знаю,
во
мне
нет
сил.
No
se
vivir
si
no
es
contigo
Не
знаю,
как
жить
без
тебя,
Sin
ti
no
se
ni
quien
soy
Без
тебя
я
не
знаю,
кто
я.
Desde
el
día
en
que
te
fuiste
С
того
дня,
как
ты
ушла,
Tengo
el
alma
más
que
triste
Моя
душа
полна
печали,
Y
mañana
se
muy
bien
va
a
ser
peor
И
завтра,
я
знаю,
будет
еще
хуже.
Como
olvidar
ese
mirar
de
solador
Как
забыть
этот
полный
страдания
взгляд,
Que
era
amor
Который
был
полон
любви.
No
se
dejarte
en
el
olvido
Не
знаю,
как
забыть
тебя,
No
se
no
tengo
valor
Не
знаю,
во
мне
нет
сил.
No
se
vivir
si
no
es
contigo
Не
знаю,
как
жить
без
тебя,
Sin
ti
no
se
ni
quien
soy...
Без
тебя
я
не
знаю,
кто
я...
No
se
vivir
si
no
es
contigo
Не
знаю,
как
жить
без
тебя,
Sin
ti
no
se
ni
quien
soy
Без
тебя
я
не
знаю,
кто
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TOM EVANS, PETE HAM
Attention! Feel free to leave feedback.