José María Napoleón - Amaneció - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José María Napoleón - Amaneció




Amaneció
Рассвело
Amaneció
Рассвело,
Ya las flores con el sol están despiertas
и цветы с солнцем уже проснулись.
estás aquí
Ты здесь со мной,
Y la luz que penetró te hace más bella
и свет, проникший сюда, делает тебя еще прекраснее.
Despertarás
Ты проснешься
Y sabrás que hoy a mi amor le has entregado
и поймешь, что сегодня ты отдала моей любви
Todo tu amor
всю свою любовь,
Tu primera vez, tu hoy y tu pasado
свой первый раз, свое сегодня и свое прошлое.
Amaneció
Рассвело,
Amaneció y estás conmigo
рассвело, и ты со мной.
Todo es mejor
Все стало лучше,
Contigo en el camino
с тобой на моем пути.
Amaneció
Рассвело,
Amaneció y estás conmigo
рассвело, и ты со мной.
Todo es mejor
Все стало лучше,
Contigo en el camino
с тобой на моем пути.
Te peinarás
Ты расчешешь
La enredada cabellera y otra vida
свою спутанную шевелюру и новую жизнь
Empezarás
начнешь
A mi lado a recorrer día tras día (da-ba-da-ba, da-ba-da-ba)
рядом со мной, день за днем (да-ба-да-ба, да-ба-да-ба).
Y escúchame
И послушай меня:
De tu vientre brotará alguna mañana (da-ba-da-ba, da-ba-da-ba)
из твоего живота однажды утром появится (да-ба-да-ба, да-ба-да-ба)
El que vendrá
тот, кто придет,
A llenarnos de alegría toda la facha
чтобы наполнить нас радостью сполна.
Amaneció
Рассвело,
Amaneció y estás conmigo
рассвело, и ты со мной.
Todo es mejor
Все стало лучше,
Contigo en el camino
с тобой на моем пути.
Amaneció
Рассвело,
Amaneció y estás conmigo
рассвело, и ты со мной.
Todo es mejor
Все стало лучше,
Contigo en el camino
с тобой на моем пути.
Y cuando el sol
И когда солнце
Te despierte encontrarás
разбудит тебя, ты обнаружишь,
Llena tu casa
что твой дом полон
Con este amor
этой любовью,
Que hoy nos pinta de colores
которая сегодня раскрашивает нашу надежду (да-ба-да-ба, да-ба-да-ба)
La esperanza (da-ba-da-ba, da-ba-da-ba)
яркими красками.
Y entre los dos
И мы вдвоем
Le pondremos leña al fuego
будем подбрасывать дрова в огонь,
Para que arda (da-ba-da-ba, da-ba-da-ba)
чтобы он пылал (да-ба-да-ба, да-ба-да-ба)
Llena de amor
полный любви,
Hasta el fin de nuestras vidas
до конца наших дней,
Esta llama
это пламя.
Amaneció
Рассвело,
Amaneció y estás conmigo
рассвело, и ты со мной.
Todo es mejor
Все стало лучше,
Contigo en el camino
с тобой на моем пути.
Amaneció
Рассвело,
Amaneció y estás conmigo
рассвело, и ты со мной.
Todo es mejor
Все стало лучше,
Contigo en el camino
с тобой на моем пути.






Attention! Feel free to leave feedback.