Lyrics and translation José María Napoleón - Angélica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
la
chica
junto
a
mi
casa
Девушка
из
соседнего
дома
со
мной,
Es
de
mi
barrio,
de
mi
canción
Из
моего
района,
из
моей
песни,
Yo
desde
niño
la
llevo
dentro
Я
с
детства
ношу
ее
в
себе,
La
llevo
dentro
del
corazón.
В
сердце
своем
ношу.
Siempre
sus
ojos
están
alegres
Глаза
ее
всегда
радостны,
Y
su
sonrisa
es
como
el
sol
И
улыбка
ее
как
солнце,
Cuando
la
miro
siento
que
todo,
Когда
смотрю
на
нее,
чувствую,
что
все,
Siento
que
todo
es
una
canción.
Что
все
— это
песня.
Creo
que
sus
padre
no
van
conmigo
Кажется,
ее
родители
не
со
мной,
Porque
es
el
viento
yo
siempre
voy
Ведь
я
всегда
ветреный,
Pero
no
importa
porque
algun
día
Но
это
неважно,
ведь
когда-нибудь,
Voy
a
decirle
que
algo
yo
soy.
Когда-нибудь
я
ей
скажу,
что
я
— ее.
Ya
casi
nada
tengo
tan
mío
У
меня
почти
ничего
нет
своего,
Como
no
sea
mi
corazón
Разве
что
мое
сердце,
Ella
ha
pasado
por
una
escuela
Она
закончила
колледж,
Y
tiene
ahora
una
profesión.
И
теперь
у
нее
есть
профессия.
La
quiero
tanto
que
no
hay
palabras
Люблю
ее
так
сильно,
что
нет
слов,
Para
decirle
que
siento
yo
Чтобы
сказать,
что
я
чувствую
Quiero
casarme
un
día
con
ella
Хочу
жениться
на
ней
когда-нибудь
Un
día
con
ella
casarme
yo.
Когда-нибудь
жениться
на
ней.
Geli
querida
no
te
preocupes
Джелли,
моя
дорогая,
не
беспокойся,
Con
mi
guitarra
y
mi
canción
С
моей
гитарой
и
моей
песней
Iré
al
camino
y
tú
conmigo
Я
пойду
в
путь,
а
ты
со
мной,
Y
tú
conmigo
juntos
a
los
dos.
Ты
со
мной,
вдвоем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruiz Narvaez Jose Napoleon
Attention! Feel free to leave feedback.