Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
que
el
otoño
Heute,
da
der
Herbst
A
mi
cabeza
llega
Meinen
Kopf
erreicht
Y
empieza
a
hacerse
tarde
Und
es
beginnt,
spät
zu
werden
Y
empieza
a
hacerse
tarde
Und
es
beginnt,
spät
zu
werden
Que
piensas
compañera
Was
denkst
du,
Gefährtin
Hoy
que
la
vida
Heute,
da
das
Leben
Distinta
se
asemeja
Anders
erscheint
Y
dibuja
en
mi
cara
Und
in
mein
Gesicht
zeichnet
Paisajes
diferentes
Andere
Landschaften
En
medio
de
mis
cejas
Zwischen
meine
Brauen
Que
piensas
de
mi
pelo
Was
denkst
du
über
mein
Haar
Que
opinas
de
mis
manos
Was
hältst
du
von
meinen
Händen
Y
que
de
las
arrugas
Und
was
von
den
Falten
Junto
a
mis
ojos
claros
Neben
meinen
klaren
Augen
Que
piensas
de
mis
sienes
Was
denkst
du
über
meine
Schläfen
Tiñéndose
de
blanco
Die
sich
weiß
färben
Hoy
que
apenas
te
envuelve
Heute,
da
dich
kaum
umhüllt
La
brisa
del
verano
Die
Sommerbrise
Que
dices
compañera
Was
sagst
du,
Gefährtin
Aun
me
sigues
amando
Liebst
du
mich
immer
noch
Porque
tu
compañera
Denn
du,
Gefährtin
Porque
tu
compañera
Denn
du,
Gefährtin
Eres
lo
que
mas
amo
Bist,
was
ich
am
meisten
liebe
Hoy
que
te
miro
Heute,
da
ich
dich
ansehe
Y
se
a
ciencia
a
cierta
Und
mit
Sicherheit
weiß
Que
nada
hay
mas
completo
Dass
nichts
vollständiger
ist
Que
tu
cuerpo
en
mi
cuerpo
Als
dein
Körper
in
meinem
Körper
Que
tu
fuego
en
mi
hoguera
Als
dein
Feuer
in
meinem
Feuer
Hoy
que
encamino
Heute,
da
ich
lenke
Mis
pasos
a
la
meta
Meine
Schritte
zum
Ziel
Dime
por
dios
te
pido
Sag
mir,
bei
Gott,
ich
bitte
dich
Con
tus
cinco
sentidos
si
ha
valido
la
pena
Mit
all
deinen
fünf
Sinnen,
ob
es
sich
gelohnt
hat
Que
piensas
de
mi
pelo
Was
denkst
du
über
mein
Haar
Que
opinas
de
mis
manos
Was
hältst
du
von
meinen
Händen
Y
que
de
las
arrugas
Und
was
von
den
Falten
Junto
a
mis
ojos
claros
Neben
meinen
klaren
Augen
Que
piensas
de
mis
sienes
Was
denkst
du
über
meine
Schläfen
Tiñéndose
de
blanco
Die
sich
weiß
färben
Hoy
que
apenas
te
envuelve
Heute,
da
dich
kaum
umhüllt
La
brisa
del
verano
Die
Sommerbrise
Que
dices
compañera
Was
sagst
du,
Gefährtin
Aun
me
sigues
amando
Liebst
du
mich
immer
noch
Porque
tu
compañera
Denn
du,
Gefährtin
Porque
tu
compañera
Denn
du,
Gefährtin
Eres
lo
que
mas
amo
Bist,
was
ich
am
meisten
liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Attention! Feel free to leave feedback.