José María Napoleón - Compañera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José María Napoleón - Compañera




Compañera
Спутница
Compañera
Спутница
Hoy que el otoño
Сегодня, когда осень
A mi cabeza llega
Коснулась моей головы
Y empieza a hacerse tarde
И начинает смеркаться,
Y empieza a hacerse tarde
И начинает смеркаться,
Que piensas compañera
Что думаешь, спутница?
Compañera
Спутница,
Hoy que la vida
Сегодня, когда жизнь
Distinta se asemeja
Кажется иной,
Y dibuja en mi cara
И рисует на моем лице
Paisajes diferentes
Иные пейзажи
En medio de mis cejas
Между моих бровей,
Que piensas de mi pelo
Что думаешь о моих волосах,
Que opinas de mis manos
Что скажешь о моих руках
Y que de las arrugas
И что о морщинах
Junto a mis ojos claros
Возле моих светлых глаз?
Que piensas de mis sienes
Что думаешь о моих висках,
Tiñéndose de blanco
Серебрящихся сединой,
Hoy que apenas te envuelve
Сегодня, когда тебя едва обдувает
La brisa del verano
Летний бриз?
Que dices compañera
Что скажешь, спутница,
Aun me sigues amando
Ты все еще любишь меня?
Porque tu compañera
Ведь ты, спутница,
Porque tu compañera
Ведь ты, спутница,
Eres lo que mas amo
Ты - то, что я люблю больше всего.
Compañera
Спутница,
Hoy que te miro
Сегодня, когда я смотрю на тебя
Y se a ciencia a cierta
И точно знаю,
Que nada hay mas completo
Что нет ничего более совершенного,
Que tu cuerpo en mi cuerpo
Чем твое тело в моем теле,
Que tu fuego en mi hoguera
Чем твой огонь в моем очаге.
Compañera
Спутница,
Hoy que encamino
Сегодня, когда я направляю
Mis pasos a la meta
Свои шаги к цели,
Dime por dios te pido
Скажи мне, ради бога, прошу тебя,
Con tus cinco sentidos si ha valido la pena
Всеми своими пятью чувствами, стоило ли оно того?
Que piensas de mi pelo
Что думаешь о моих волосах,
Que opinas de mis manos
Что скажешь о моих руках
Y que de las arrugas
И что о морщинах
Junto a mis ojos claros
Возле моих светлых глаз?
Que piensas de mis sienes
Что думаешь о моих висках,
Tiñéndose de blanco
Серебрящихся сединой,
Hoy que apenas te envuelve
Сегодня, когда тебя едва обдувает
La brisa del verano
Летний бриз?
Que dices compañera
Что скажешь, спутница,
Aun me sigues amando
Ты все еще любишь меня?
Porque tu compañera
Ведь ты, спутница,
Porque tu compañera
Ведь ты, спутница,
Eres lo que mas amo
Ты - то, что я люблю больше всего.





Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! Feel free to leave feedback.