José María Napoleón - Cuando Me Dijiste Adiós - translation of the lyrics into German




Cuando Me Dijiste Adiós
Als Du Mir Lebewohl Sagtest
Cuando me dijiste adiós
Als du mir Lebewohl sagtest,
Tiré tu cariño al río
warf ich deine Liebe in den Fluss,
Pa' que fuera la corriente
damit die Strömung
De tu adiós, mudo testigo
deines Abschieds stummer Zeuge wäre.
Cuando me dijiste adiós
Als du mir Lebewohl sagtest,
Tiré tu amor con mi llanto
warf ich deine Liebe mit meinen Tränen fort
Y lo confundí en el mar
und vermischte sie im Meer,
Pa' no volver a encontrarlo
um sie nie wiederzufinden.
Y desde entonces, ya ves
Und seitdem, wie du siehst,
A ratitos voy viviendo
lebe ich nur noch bruchstückhaft.
Pero no quiero volver
Aber ich will nicht zurück,
Aunque me quema el deseo
obwohl die Sehnsucht mich verbrennt.
Sería caer a tus pies
Es wäre, dir zu Füßen zu fallen,
Y aunque no paso del suelo
und obwohl ich am Boden bin,
Prefiero más que volver
ziehe ich es vor, anstatt zurückzukehren,
Abrir mis alas de nuevo
meine Flügel wieder zu öffnen.
Cuando me quedé sin ti
Als ich ohne dich war,
Eché tu cariño al viento
warf ich deine Liebe in den Wind.
Y el viento se lo llevó
Und der Wind trug sie fort,
A no sentir lo que siento
damit ich nicht mehr fühle, was ich fühle.
Y desde entonces, ya ves
Und seitdem, wie du siehst,
A ratitos voy viviendo
lebe ich nur noch bruchstückhaft.
Pero no quiero volver
Aber ich will nicht zurück,
Aunque me quema el deseo
obwohl die Sehnsucht mich verbrennt.
Sería caer a tus pies
Es wäre, dir zu Füßen zu fallen,
Y aunque no paso del suelo
und obwohl ich am Boden bin,
Prefiero más que volver
ziehe ich es vor, anstatt zurückzukehren,
Abrir mis alas de nuevo
meine Flügel wieder zu öffnen.





Writer(s): José María Napoleón


Attention! Feel free to leave feedback.