Lyrics and translation José María Napoleón - Cuando Te Perdí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Te Perdí
Когда я тебя потерял
Cuando
te
perdí
Когда
я
тебя
потерял,
No
supe
lo
que
hacer
después
de
ti
Не
знал,
что
делать
после
твоего
ухода.
Fui
una
estupidez
Я
был
глупцом,
Un
tonto
que
jamás
te
valoré
Дураком,
который
тебя
не
ценил.
Cuando
te
ofendí
Когда
я
тебя
обидел,
Dejando
que
te
fueras
provoqué
Позволив
тебе
уйти,
я
сам
навлек
на
себя
Perderte
y
perder
Твою
потерю
и
потерю
Lo
poco
que
quedaba
de
mi
ser
Того
малого,
что
оставалось
от
меня.
Cuando
te
perdí
Когда
я
тебя
потерял,
Perdí
lo
único
que
en
ti
tenía
mi
lado
Потерял
единственное,
что
во
мне
было
связано
с
тобой,
Y
cuando
te
busqué
te
habías
marchado
А
когда
я
тебя
искал,
ты
уже
ушла.
Que
pobre,
que
insolente
lastime
Какой
я
жалкий,
какой
наглый,
я
ранил
Todo
aquel
amor
que
tú
Всю
ту
любовь,
которую
ты
Con
toda
tu
inocencia
me
habías
dado
Со
всей
своей
невинностью
мне
дарила.
Herí
tu
corazón
y
hoy
que
a
mi
lado
Я
ранил
твое
сердце,
и
теперь,
когда
рядом
Extraño
tu
calor,
ya
te
perdí
Мне
не
хватает
твоего
тепла,
я
тебя
потерял.
Cuando
te
perdí
Когда
я
тебя
потерял,
Me
di
de
golpes
contra
la
pared
Я
бился
головой
о
стену.
Me
di
cuenta
que
Я
понял,
что
No
te
fuiste
de
mí,
yo
te
alejé
Ты
не
ушла
от
меня,
это
я
тебя
оттолкнул.
Cuando
te
perdí
Когда
я
тебя
потерял,
Perdí
lo
único
que
en
ti
tenía
a
mi
lado
Потерял
единственное,
что
во
мне
было
связано
с
тобой.
Y
cuando
te
busqué
te
habías
marchado
А
когда
я
тебя
искал,
ты
уже
ушла.
Que
pobre,
que
insolente
lastime
Какой
я
жалкий,
какой
наглый,
я
ранил
Todo
aquel
amor
que
tú
Всю
ту
любовь,
которую
ты
Con
toda
tu
inocencia
me
habías
dado
Со
всей
своей
невинностью
мне
дарила.
Herí
tu
corazón
y
hoy
que
a
mi
lado
Я
ранил
твое
сердце,
и
теперь,
когда
рядом
Extraño
tu
calor
ya
te
perdí
Мне
не
хватает
твоего
тепла,
я
тебя
потерял.
Creí
que
te
tenía
en
un
puño
de
mi
mano
Я
думал,
что
держу
тебя
в
кулаке,
Al
alcance
del
deseo
de
mis
labios,
ha
В
пределах
досягаемости
желания
моих
губ,
ах,
Pobre
infeliz
Бедный
глупец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Attention! Feel free to leave feedback.