Lyrics and translation José María Napoleón - Ella Se Llamaba Martha / Eres / Nunca Cambies (En Vivo/Medley / Extended Version)
Ella Se Llamaba Martha / Eres / Nunca Cambies (En Vivo/Medley / Extended Version)
Она называлась Марта / Ты / Никогда не меняйся (Вживую/Медли / Расширенная версия)
Ella
temblaba
en
mis
manos
Она
дрожала
в
моих
руках
Era
su
primera
vez
Это
был
ее
первый
раз
Ella
se
llamaba
Martha
y
desde
ese
día
se
hizo
mi
mujer
Она
называлась
Марта
и
с
того
дня
стала
моей
женой
Ella
me
abrazo
en
silencio
Она
обняла
меня
в
тишине
Y
dejo
su
voluntad
И
оставила
свою
волю
Fue
paloma
mensajera
que
me
dio
trocitos
de
felicidad
Она
была
голубем-вестником,
который
подарил
мне
кусочки
счастья
Ella
se
casó
conmigo
Она
вышла
за
меня
замуж
Supongo
que
por
amor
Наверное,
по
любви
Ella
está
esperando
un
hijo
y
aunque
no
me
quiera
es
hijo
de
los
dos
Она
ждет
ребенка,
и
хотя
она
меня
не
любит,
это
ребенок
нас
обоих
Ella
me
clavo
una
espina
en
medio
del
alma
y
me
dijo
adiós
Она
вонзила
мне
шип
в
душу
и
сказала
"прощай"
Ella
se
fue
una
mañana
y
dejo
mi
casa
llena
de
dolor
Она
ушла
однажды
утром
и
оставила
мой
дом,
полным
боли
Ella
me
dejo
llorando,
si
olvidar
pudiera,
si
pudiera
Dios
Она
оставила
меня
плачущим,
если
бы
я
мог
забыть,
если
бы
мог
Бог
Ella
me
dejo
llorando,
si
olvidar
pudiera,
si
pudiera
Dios
Она
оставила
меня
плачущим,
если
бы
я
мог
забыть,
если
бы
мог
Бог
Ella
se
llamaba
Martha
Она
называлась
Марта
Ella
se
llamaba
así
Она
так
и
называлась
Ella
se
llamaba
Martha,
se
llamaba
Martha,
se
llamaba
así
Она
называлась
Марта,
называлась
Марта,
называлась
так
Ella
se
llamaba
Martha
Она
называлась
Марта
Ella
se
llamaba
así
Она
так
и
называлась
Ella
se
llamaba
Martha,
se
llamaba
Martha,
se
llamaba
así
Она
называлась
Марта,
называлась
Марта,
называлась
так
Ella
se
llamaba
Martha
Она
называлась
Марта
Ella
se
llamaba
así
Она
так
и
называлась
Ella
se
llamaba
Martha,
se
llamaba
Martha,
se
llamaba
así
Она
называлась
Марта,
называлась
Марта,
называлась
так
Por
tu
forma
de
ser
conmigo
lo
que
más
quiero
За
то,
какой
ты
со
мной,
я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете
Mi
timón,
mi
vela,
mi
barca,
mi
mar,
mi
remo
Мой
руль,
мой
парус,
моя
лодка,
мое
море,
мое
весло
Agua
fresca
donde
se
calma
la
sed
que
siento
Свежая
вода,
в
которой
утоляется
жажда
El
abrazo
donde
se
acuna
tus
sentimientos
Объятие,
в
котором
грезят
твои
чувства
El
regreso
que
cada
vez
más
y
más
deseo
Возвращение,
которого
я
все
больше
и
больше
желаю
La
respuesta
que
no
encontraba
entre
mi
silencio
Ответ,
который
я
не
мог
найти
в
своем
молчании
Mi
ternura,
mi
paz,
mi
tiempo,
mi
amor,
mi
sueño
Моя
нежность,
мой
покой,
мое
время,
моя
любовь,
моя
мечта
Lo
que
tanto
quise
tener
y
que
en
ti
yo
encuentro
То,
что
я
так
сильно
хотел
иметь
и
что
в
тебе
я
нахожу
De
otras
cosas
que
compartimos
como
un
secreto
Другие
вещи,
которые
мы
разделяем
как
секрет
Entregándonos
sin
temores,
lo
que
tenemos
Даря
друг
другу
без
страха
то,
что
у
нас
есть
Dulce
amor
que
llegaste
a
mí
como
un
viento
nuevo
Сладкая
любовь,
которая
пришла
ко
мне,
как
новый
ветер
Que
callamos
para
vivir
cuando
llega
el
tiempo
Что
мы
замалчиваем,
чтобы
жить,
когда
приходит
время
De
otras
cosas
que
compartimos
como
un
secreto
Другие
вещи,
которые
мы
разделяем
как
секрет
Entregándonos
sin
temores
lo
que
tenemos
Даря
друг
другу
без
страха
то,
что
у
нас
есть
Dulce
amor
que
llegaste
a
mí
como
un
viento
nuevo
Сладкая
любовь,
которая
пришла
ко
мне,
как
новый
ветер
Que
callamos
para
vivir
cuando
llega
el
tiempo
Что
мы
замалчиваем,
чтобы
жить,
когда
приходит
время
Justamente
por
ser
como
eres
Именно
потому,
что
ты
такая,
какая
есть
Por
eso
te
quiero
За
это
я
тебя
люблю
Con
tus
manos
pequeñas,
tu
forma
de
andar
С
твоими
маленькими
руками,
твоей
походкой
Y
tu
pelo
И
твоими
волосами
Por
tus
cejas
pobladas
y
ese
algo
extraño
que
tienes
За
твои
густые
брови
и
что-то
странное
в
тебе
Justamente
por
eso
te
quiero
Именно
за
это
я
тебя
люблю
Por
ser
como
eres
За
то,
что
ты
такая,
какая
есть
Nunca
cambies
Никогда
не
меняйся
Te
lo
ruego
Я
тебя
умоляю
Nunca
dejes
de
ser
la
mujer
Никогда
не
переставай
быть
женщиной
Por
quien
di
lo
que
tengo
Для
которой
я
отдал
все,
что
имел
Nunca
cambies
Никогда
не
меняйся
Así
siempre
te
quise,
te
amé
y
te
amararé
Так
я
всегда
тебя
любил,
любил
и
буду
любить
Sin
remedio
Без
сожалений
Nunca
cambies
Никогда
не
меняйся
Te
lo
ruego
Я
тебя
умоляю
Nunca
dejes
de
ser
la
mujer
Никогда
не
переставай
быть
женщиной
Por
quien
di
lo
que
tengo
Для
которой
я
отдал
все,
что
имел
Nunca
cambies
Никогда
не
меняйся
Así
siempre
te
quise,
te
amé
y
te
amararé
Так
я
всегда
тебя
любил,
любил
и
буду
любить
Sin
remedios
Без
сожалений
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José María Napoleón
Attention! Feel free to leave feedback.