Lyrics and translation José María Napoleón - Ella Se Llamaba Martha / Eres / Nunca Cambies (Medley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella Se Llamaba Martha / Eres / Nunca Cambies (Medley)
Она звалась Мартой / Ты есть / Никогда не меняйся (Попурри)
Ella
temblaba
en
mis
manos
Она
дрожала
в
моих
руках,
Era
su
primera
vez
Это
был
её
первый
раз.
Ella
se
llamaba
Martha
Её
звали
Марта,
Y
desde
ese
dia
se
hizo
mi
mujer
И
с
того
дня
она
стала
моей
женой.
Ella
me
abrazo
en
silencio
Она
обняла
меня
молча
Y
dejo
su
voluntad
И
отдала
свою
волю.
Fue
paloma
mensajera
Она
была
голубем-вестником,
Que
me
dió
trocitos
de
felicidad
Что
подарил
мне
кусочки
счастья.
Ella
se
casó
conmigo
Она
вышла
за
меня
замуж,
Supongo
que
por
amor
Полагаю,
по
любви.
Ella
está
esperando
un
hijo
Она
ждет
ребенка,
Y
aunque
no
me
quiera
И
даже
если
она
меня
не
любит,
Es
hijo
de
los
dos
Это
наш
общий
ребенок.
Ella
me
clavo
una
espina
Она
вонзила
мне
шип
En
medio
del
alma
y
me
dijo
adios
Прямо
в
душу
и
сказала
«прощай».
Ella
se
fue
una
mañana
Она
ушла
однажды
утром
Y
dejo
mi
casa
llena
de
dolor
И
оставила
мой
дом,
наполненный
болью.
Ella
se
me
dejo
llorando
Она
оставила
меня
в
слезах.
Si
olvidar
pudiera
si
pudiera
Dios
Если
бы
я
мог
забыть,
если
бы
мог,
Боже.
Ella
se
me
dejo
llorando
Она
оставила
меня
в
слезах.
Si
olvidar
pudiera
si
pudiera
Dios
Если
бы
я
мог
забыть,
если
бы
мог,
Боже.
Ella
se
llamaba
Martha,
ella
se
llamaba
así
Её
звали
Марта,
её
так
звали.
Ella
se
llamaba
Martha,
se
llamaba
Martha,
se
llamaba
así
Её
звали
Марта,
звали
Марта,
её
так
звали.
Ella
se
llamaba
Martha,
ella
se
llamaba
así
Её
звали
Марта,
её
так
звали.
Ella
se
llamaba
Martha,
se
llamaba
Martha,
se
llamaba
así
Её
звали
Марта,
звали
Марта,
её
так
звали.
Ella
se
llamaba
Martha,
ella
se
llamaba
así
Её
звали
Марта,
её
так
звали.
Ella
se
llamaba
Martha,
se
llamaba
Martha,
se
llamaba
así
Её
звали
Марта,
звали
Марта,
её
так
звали.
Por
tu
forma
de
ser
conmigo
lo
que
mas
quiero
То,
что
я
люблю
больше
всего,
благодаря
тому,
как
ты
относишься
ко
мне.
Mi
timon
mi
vela
mi
barca
mi
mar
mi
remo
Мой
штурвал,
мой
парус,
моя
лодка,
моё
море,
моё
весло.
Agua
fresca
donde
se
calma
la
sed
que
siento
Свежая
вода,
утоляющая
мою
жажду.
El
abrazo
donde
se
acunan
mis
sentimientos
(sentimientos)
Объятия,
в
которых
убаюкиваются
мои
чувства
(мои
чувства).
El
regreso
que
cada
vez
mas
y
mas
deseo
Возвращение,
которого
я
всё
больше
и
больше
желаю.
La
respuesta
que
no
encontraba
entre
mi
silencio
(mi
silencio)
Ответ,
который
я
не
мог
найти
в
своём
молчании
(в
моём
молчании).
Mi
ternura
mi
paz
mi
tiempo
mi
amor
mi
dueño
Моя
нежность,
мой
мир,
моё
время,
моя
любовь,
моя
владычица.
Lo
que
tanto
quice
tener
y
que
en
ti
yo
encuentro
(encuentro)
То,
что
я
так
хотел
иметь
и
что
я
нашёл
в
тебе
(нашёл).
Eso
y
mas
y
otras
cosas
que
compartimos
como
un
secreto
Это
и
многое
другое,
то,
чем
мы
делимся,
как
секретом,
Para
andar
entregandonos
sin
temores
lo
que
tenemos
Чтобы
отдавать
друг
другу
без
страха
то,
что
имеем.
Eso
y
mas
dulce
amor
que
llegaste
a
mi
como
un
viento
nuevo
Это
и
многое
другое,
сладкая
любовь,
ты
пришла
ко
мне,
как
свежий
ветер.
Eso
y
mas
que
callamos
para
vivir
cuando
llega
el
tiempo
Это
и
многое
другое,
то,
о
чём
мы
молчим,
чтобы
жить,
когда
приходит
время.
Eso
y
mas
y
otras
cosas
que
compartimos
como
un
secreto
Это
и
многое
другое,
то,
чем
мы
делимся,
как
секретом,
Para
andar
entregandonos
sin
temores
lo
que
tenemos
Чтобы
отдавать
друг
другу
без
страха
то,
что
имеем.
Eso
y
mas
dulce
amor
que
llegaste
a
mi
como
un
viento
nuevo
Это
и
многое
другое,
сладкая
любовь,
ты
пришла
ко
мне,
как
свежий
ветер.
Eso
y
mas
que
callamos
para
vivir
cuando
llega
el
tiempo
Это
и
многое
другое,
то,
о
чём
мы
молчим,
чтобы
жить,
когда
приходит
время.
Justamente
por
ser
como
eres
por
eso
te
quiero
Именно
такой,
какая
ты
есть,
именно
поэтому
я
люблю
тебя.
Con
tus
manos
pequeñas
tu
forma
de
andar
y
tu
pelo
С
твоими
маленькими
руками,
твоей
походкой
и
твоими
волосами.
Con
tus
cejas
pobladas
y
ese
algo
tan
raro
que
tienes
С
твоими
густыми
бровями
и
чем-то
таким
необычным
в
тебе.
Justamente
por
eso
te
quiero
por
ser
como
eres
Именно
поэтому
я
люблю
тебя,
за
то,
какая
ты
есть.
Justamente
por
eso
te
amo
por
eso
te
quiero
Именно
поэтому
я
люблю
тебя,
именно
поэтому
я
хочу
тебя.
Como
sangre
que
corre
en
mis
venas
por
mis
sentimientos
Как
кровь,
бегущая
по
моим
венам,
по
моим
чувствам.
Con
tu
forma
de
ser
y
tus
cosas
deveras
te
acepto
С
твоим
характером
и
твоими
особенностями,
я
принимаю
тебя
по-настоящему.
Nunca
trates
de
ser
diferente
como
eres
te
quiero
Никогда
не
пытайся
быть
другой,
я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть.
Nunca
cambies
Никогда
не
меняйся,
Nunca
dejes
de
ser
la
mujer
por
quien
di
lo
que
tengo
Никогда
не
переставай
быть
той
женщиной,
ради
которой
я
отдал
всё,
что
имел.
Nunca
cambies
Никогда
не
меняйся,
Que
asi
siempre
te
quise
te
ame
y
te
amare
Я
всегда
хотел
тебя
такой,
любил
и
буду
любить,
Sin
remedio
Безоговорочно.
Nunca
cambies
Никогда
не
меняйся,
Nunca
dejes
de
ser
la
mujer
por
quien
di
lo
que
tengo
Никогда
не
переставай
быть
той
женщиной,
ради
которой
я
отдал
всё,
что
имел.
Nunca
cambies
Никогда
не
меняйся,
Asi
siempre
te
quise
te
ame
y
te
amare
Я
всегда
хотел
тебя
такой,
любил
и
буду
любить,
Sin
remedio
Безоговорочно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José María Napoleón
Album
Vive
date of release
29-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.