Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
es
la
última
vez
que
miraré
en
tus
ojos
Heute
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
in
deine
Augen
schauen
werde
Hoy
es
la
última
vez
que
estallaré
en
sollozos
Heute
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
in
Tränen
ausbrechen
werde
Hoy
me
voy
a
decidir
y
te
voy
a
dejar
Heute
werde
ich
mich
entscheiden
und
dich
verlassen
Aunque
me
muerda
el
alma
Auch
wenn
meine
Seele
daran
zerbricht
Hoy
sé
que
voy
a
llorar
pero
me
marcharé
Heute
weiß
ich,
dass
ich
weinen
werde,
aber
ich
werde
gehen
Hoy
te
daré
la
espalda
Heute
werde
ich
dir
den
Rücken
zukehren
Ya
después,
yo
te
recordaré
Später
dann
werde
ich
mich
an
dich
erinnern
Y
aunque
sé
que
no
te
olvidaré
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
werde
No
caeré
esta
vez
voy
a
ser
que
se
cierre
mi
herida
Werde
ich
diesmal
nicht
nachgeben,
ich
werde
dafür
sorgen,
dass
meine
Wunde
sich
schließt
Si
acaso
quisiera
volver
Sollte
ich
jemals
zurückkehren
wollen
Pensaré
en
lo
amargo
de
ayer
Werde
ich
an
das
Bittere
von
gestern
denken
Y
si
ni
eso
me
hiciera
cambiar
Und
wenn
selbst
das
mich
nicht
ändern
würde
Y
quisiera
arrastra
mi
dignidad
perdido
Und
ich
meine
verlorene
Würde
wegwerfen
wollte
Cortaré
mis
venas
porque
yo
no
regreso
contigo
Werde
ich
mir
die
Adern
aufschneiden,
denn
ich
kehre
nicht
zu
dir
zurück
Porque
sé
que
nada
ganaré
Denn
ich
weiß,
dass
ich
nichts
gewinnen
werde
Con
pedirte
otra
vez
por
favor
que
me
quieras
Indem
ich
dich
wieder
bitte,
mich
bitte
zu
lieben
No,
porque
ya
me
canse
Nein,
denn
ich
habe
es
satt
De
vivir
por
tu
amor
en
esta
ingrata
espera
Für
deine
Liebe
in
diesem
undankbaren
Warten
zu
leben
No,
ya
no
intentes
mentir
Nein,
versuch
nicht
mehr
zu
lügen
Te
conozco
muy
bien
cuando
te
ves
perdida
Ich
kenne
dich
sehr
gut,
wenn
du
dich
verloren
siehst
Finges
un
llanto
que
no
Du
täuschst
ein
Weinen
vor,
das
nicht
echt
ist
Esta
vez
no
podrás,
es
la
definitiva
Diesmal
wirst
du
es
nicht
schaffen,
es
ist
endgültig
Ya
después
yo
te
recordaré
Später
dann
werde
ich
mich
an
dich
erinnern
Y
aunque
sé
que
no
te
olvidaré
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
werde
No
caeré
esta
vez
voy
a
ser
que
se
cierre
mi
herida
Werde
ich
diesmal
nicht
nachgeben,
ich
werde
dafür
sorgen,
dass
meine
Wunde
sich
schließt
Y
si
acaso
quisiera
volver
Und
sollte
ich
jemals
zurückkehren
wollen
Pensaré
en
lo
amargo
de
ayer
Werde
ich
an
das
Bittere
von
gestern
denken
Y
si
ni
eso
me
hiciera
cambiar
Und
wenn
selbst
das
mich
nicht
ändern
würde
Y
quisiera
arrastra
mi
dignidad
perdido
Und
ich
meine
verlorene
Würde
wegwerfen
wollte
Cortaré
mis
venas
porque
yo
Werde
ich
mir
die
Adern
aufschneiden,
denn
ich
No
regreso
contigo
kehre
nicht
zu
dir
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Napoleon
Album
Hoy
date of release
27-11-2000
Attention! Feel free to leave feedback.