Lyrics and translation José María Napoleón - No Pudo Ser
Nos
diremos
adiós
Нам
придётся
проститься
A
pesar
del
amor
Несмотря
на
любовь
Que
sentimos
tan
dentro
Которая
так
глубоко
в
нас
Que
destino
tan
cruel
Какая
жестокая
судьба
Que
terrible
dolor
Какая
невыносимая
боль
Que
maldito
tormento
Такие
проклятые
муки
Pero
que
hemos
de
hacer
Но
что
нам
делать
Si
ya
no
puede
ser
Если
уже
невозможно
Sabes
tú
yo
no
entiendo
Знаешь,
я
не
понимаю
Dejaremos
que
el
sol
Пусть
солнце
Que
alumbró
nuestro
amor
Которое
освещало
нашу
любовь
Se
nos
vaya
en
silencio
Зайдет
в
тишине
Que
tristeza
sin
fin
Бесконечная
грусть
Como
voy
a
entender
Как
мне
это
понять
Te
tenía
y
no
te
tengo
У
меня
был
ты,
и
теперь
тебя
нет
Nunca
comprenderé
Я
никогда
не
пойму
Que
te
alejes
de
mí
Как
ты
можешь
уйти
от
меня
Sintiéndonos
tan
dentro
Когда
мы
так
близки
друг
другу
No
quiero
imaginar
Я
не
хочу
думать
Debe
haber
alguien
más
Должен
быть
кто-то
ещё
Lo
sabes
y
lo
siento
Ты
это
знаешь,
и
я
это
чувствую
No
me
quieres
herir
Ты
не
хочешь
меня
ранить
No
quieres
lastimar
Ты
не
хочешь
причинять
боль
Te
miro
y
se
que
es
cierto
Я
смотрю
на
тебя
и
вижу,
что
это
правда
En
nombre
del
amor
Во
имя
любви
Aquel
que
nos
unió
Которая
соединила
нас
No
me
digas
lo
siento
Не
говори
мне,
что
сожалеешь
Ni
te
apenes
yo
sé
И
не
печалься,
я
знаю
Pude
haber
sido
yo
Это
мог
быть
я
Vete
en
paz
solo
espero
Уходи
с
миром,
я
лишь
надеюсь
Que
puedas
ser
feliz
Что
ты
будешь
счастлива
Que
encuentres
el
amor
Что
ты
найдёшь
любовь
De
todo
corazón
От
всего
сердца
Hasta
nunca
mi
cielo
Прощай,
моя
дорогая
Te
doy
gracias
y
adiós
Благодарю
тебя
и
прощай
Y
si
quieres
volver
А
если
ты
захочешь
вернуться
No
se
te
ocurra
enserio
Не
вздумай,
говорю
тебе
Yo
te
di
lo
mejor
Я
отдал
тебе
всё
лучшее
Pero
no
puede
ser
Но
я
не
могу
Que
sea
parte
de
un
juego
Быть
частью
игры
Entre
dudas
y
amor
Между
сомнениями
и
любовью
Es
que
soy
uno
solo
Потому
что
я
один
Pero
jamás
en
medio
Но
никогда
не
посередине
No
quiero
imaginar
Я
не
хочу
думать
Debe
alguien
más
Должен
быть
кто-то
другой
Lo
sabes
y
lo
siento
Ты
это
знаешь,
и
я
это
чувствую
No
me
quieres
seguir
Ты
не
хочешь
идти
со
мной
No
me
quieres
lastimar
Ты
не
хочешь
причинять
мне
боль
Te
miro
y
se
que
es
cierto
Я
смотрю
на
тебя
и
вижу,
что
это
правда
En
nombre
del
amor
Во
имя
любви
Aquel
que
nos
unió
Которая
соединила
нас
No
me
digas
lo
siento
Не
говори
мне,
что
сожалеешь
Ni
te
apenes
yo
sé
И
не
печалься,
я
знаю
Pude
haber
sido
yo
Это
мог
быть
я
Vete
en
paz
solo
espero
Уходи
с
миром,
я
лишь
надеюсь
Que
puedas
ser
feliz
Что
ты
будешь
счастлива
Que
encuentres
el
amor
Что
ты
найдёшь
любовь
De
todo
corazón
От
всего
сердца
Anda
vete
al
infierno
Проваливай
в
ад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Attention! Feel free to leave feedback.