José María Napoleón - Nos Pasará la Factura - translation of the lyrics into German




Nos Pasará la Factura
Die Rechnung wird uns präsentiert
No hay que esperar a morir
Man muss nicht auf den Tod warten
Para empezar a pagar
Um anzufangen zu bezahlen
La diferencia del bien
Was am Guten fehlt
Aquí nos van a cobrar
Wird man uns hier berechnen
Lo que hayamos hecho mal
Was wir schlecht gemacht haben
Mal se nos va a regresar
Wird schlecht zu uns zurückkehren
Lo que hayamos descompuesto
Was wir zerstört haben
Aquí nos van a arreglar
Hier wird man uns zur Rechenschaft ziehen
No hay que sentarse a esperar
Man muss sich nicht hinsetzen und warten
Para empezar a morir
Um zu beginnen zu sterben
De los que seamos culpables
Dessen wir schuldig sind
Aquí habremos de sentir
Werden wir hier spüren müssen
Lo que hayamos hecho bien
Was wir gut gemacht haben
En otro bien se hallará
Wird sich in anderem Guten wiederfinden
Al final, nuestra conciencia
Am Ende wird unser Gewissen
Salvoconducto será
Unser Freibrief sein
Nos pasarán la factura
Man wird uns die Rechnung präsentieren
Las deudas, una por una
Die Schulden, eine nach der anderen
Cuando pidamos la cuenta
Wenn wir die Rechnung fordern
Habrá desdicha o fortuna
Wird es Unglück oder Glück geben
Y tendrás que pagar y yo
Und du wirst zahlen müssen und ich
Vosotros, ellos y aquel también
Ihr, sie und jener auch
El verbo solo será en plural
Das Verb wird nur im Plural sein
Habrá una cosa que hacer: pagar
Wird es eines zu tun geben: zahlen
No nos valdrá comunión
Uns wird keine Kommunion nützen
Ni darnos golpes de pecho
Noch uns an die Brust zu schlagen
Si un día sembraste rencor
Wenn du eines Tages Groll gesät hast
Pagarás, dalo por hecho
Du wirst zahlen, sei dir dessen sicher
Igual, si plantaste amor
Ebenso, wenn du Liebe gepflanzt hast
De amor un día estarás lleno
Wirst du eines Tages voller Liebe sein
Aquí habremos de tener
Hier werden wir empfangen
Nuestra groria o nuestro infierno
Unseren Himmel oder unsere Hölle
Nos pasarán la factura
Man wird uns die Rechnung präsentieren
Las deudas, una por una
Die Schulden, eine nach der anderen
Cuando pidamos la cuenta
Wenn wir die Rechnung fordern
Habrá desdicha o fortuna
Wird es Unglück oder Glück geben
Y tendrás que pagar y yo
Und du wirst zahlen müssen und ich
Vosotros, ellos y aquel también
Ihr, sie und jener auch
El verbo solo será en plural
Das Verb wird nur im Plural sein
Habrá una cosa que hacer: pagar
Wird es eines zu tun geben: zahlen





Writer(s): José María Napoleón


Attention! Feel free to leave feedback.