Lyrics and translation José María Napoleón - Nos Pasará la Factura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Pasará la Factura
Предъявят нам счет
No
hay
que
esperar
a
morir
Не
нужно
ждать
смерти,
Para
empezar
a
pagar
Чтобы
начать
платить.
La
diferencia
del
bien
Разницу
между
добром
и
злом
Aquí
nos
van
a
cobrar
Здесь
с
нас
взыщут.
Lo
que
hayamos
hecho
mal
Все,
что
мы
сделали
плохого,
Mal
se
nos
va
a
regresar
Вернется
к
нам
злом.
Lo
que
hayamos
descompuesto
Все,
что
мы
разрушили,
Aquí
nos
van
a
arreglar
Здесь
с
нас
спросят.
No
hay
que
sentarse
a
esperar
Не
нужно
сидеть
и
ждать,
Para
empezar
a
morir
Чтобы
начать
умирать.
De
los
que
seamos
culpables
За
все,
в
чем
мы
виновны,
Aquí
habremos
de
sentir
Здесь
нам
придется
расплачиваться.
Lo
que
hayamos
hecho
bien
Все,
что
мы
сделали
хорошего,
En
otro
bien
se
hallará
В
другом
добре
найдется.
Al
final,
nuestra
conciencia
В
конце
концов,
наша
совесть
Salvoconducto
será
Станет
нашим
пропуском.
Nos
pasarán
la
factura
Нам
предъявят
счет,
Las
deudas,
una
por
una
Долги,
один
за
другим.
Cuando
pidamos
la
cuenta
Когда
мы
попросим
счет,
Habrá
desdicha
o
fortuna
Нас
ждет
несчастье
или
удача.
Y
tú
tendrás
que
pagar
y
yo
И
ты
должна
будешь
платить,
и
я,
Vosotros,
ellos
y
aquel
también
Вы,
они
и
тот
тоже.
El
verbo
solo
será
en
plural
Глагол
будет
только
во
множественном
числе.
Habrá
una
cosa
que
hacer:
pagar
Останется
лишь
одно:
платить.
No
nos
valdrá
comunión
Нам
не
поможет
причастие,
Ni
darnos
golpes
de
pecho
Ни
биение
себя
в
грудь.
Si
un
día
sembraste
rencor
Если
однажды
ты
посеяла
злобу,
Pagarás,
dalo
por
hecho
Ты
заплатишь,
можешь
быть
уверена.
Igual,
si
plantaste
amor
Так
же,
если
ты
посеяла
любовь,
De
amor
un
día
estarás
lleno
Однажды
ты
будешь
полна
любви.
Aquí
habremos
de
tener
Здесь
мы
обретем
Nuestra
groria
o
nuestro
infierno
Свою
славу
или
свой
ад.
Nos
pasarán
la
factura
Нам
предъявят
счет,
Las
deudas,
una
por
una
Долги,
один
за
другим.
Cuando
pidamos
la
cuenta
Когда
мы
попросим
счет,
Habrá
desdicha
o
fortuna
Нас
ждет
несчастье
или
удача.
Y
tú
tendrás
que
pagar
y
yo
И
ты
должна
будешь
платить,
и
я,
Vosotros,
ellos
y
aquel
también
Вы,
они
и
тот
тоже.
El
verbo
solo
será
en
plural
Глагол
будет
только
во
множественном
числе.
Habrá
una
cosa
que
hacer:
pagar
Останется
лишь
одно:
платить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José María Napoleón
Attention! Feel free to leave feedback.