José María Napoleón - Nos Pasará la Factura - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José María Napoleón - Nos Pasará la Factura




Nos Pasará la Factura
Предъявят нам счет
No hay que esperar a morir
Не нужно ждать смерти,
Para empezar a pagar
Чтобы начать платить.
La diferencia del bien
Разницу между добром и злом
Aquí nos van a cobrar
Здесь с нас взыщут.
Lo que hayamos hecho mal
Все, что мы сделали плохого,
Mal se nos va a regresar
Вернется к нам злом.
Lo que hayamos descompuesto
Все, что мы разрушили,
Aquí nos van a arreglar
Здесь с нас спросят.
No hay que sentarse a esperar
Не нужно сидеть и ждать,
Para empezar a morir
Чтобы начать умирать.
De los que seamos culpables
За все, в чем мы виновны,
Aquí habremos de sentir
Здесь нам придется расплачиваться.
Lo que hayamos hecho bien
Все, что мы сделали хорошего,
En otro bien se hallará
В другом добре найдется.
Al final, nuestra conciencia
В конце концов, наша совесть
Salvoconducto será
Станет нашим пропуском.
Nos pasarán la factura
Нам предъявят счет,
Las deudas, una por una
Долги, один за другим.
Cuando pidamos la cuenta
Когда мы попросим счет,
Habrá desdicha o fortuna
Нас ждет несчастье или удача.
Y tendrás que pagar y yo
И ты должна будешь платить, и я,
Vosotros, ellos y aquel también
Вы, они и тот тоже.
El verbo solo será en plural
Глагол будет только во множественном числе.
Habrá una cosa que hacer: pagar
Останется лишь одно: платить.
No nos valdrá comunión
Нам не поможет причастие,
Ni darnos golpes de pecho
Ни биение себя в грудь.
Si un día sembraste rencor
Если однажды ты посеяла злобу,
Pagarás, dalo por hecho
Ты заплатишь, можешь быть уверена.
Igual, si plantaste amor
Так же, если ты посеяла любовь,
De amor un día estarás lleno
Однажды ты будешь полна любви.
Aquí habremos de tener
Здесь мы обретем
Nuestra groria o nuestro infierno
Свою славу или свой ад.
Nos pasarán la factura
Нам предъявят счет,
Las deudas, una por una
Долги, один за другим.
Cuando pidamos la cuenta
Когда мы попросим счет,
Habrá desdicha o fortuna
Нас ждет несчастье или удача.
Y tendrás que pagar y yo
И ты должна будешь платить, и я,
Vosotros, ellos y aquel también
Вы, они и тот тоже.
El verbo solo será en plural
Глагол будет только во множественном числе.
Habrá una cosa que hacer: pagar
Останется лишь одно: платить.





Writer(s): José María Napoleón


Attention! Feel free to leave feedback.