José María Napoleón - Quién Eres Tú - translation of the lyrics into German

Quién Eres Tú - José María Napoleóntranslation in German




Quién Eres Tú
Wer bist du
Fíjate bien
Schau genau hin
Se ha dormido en mis brazos
Sie ist in meinen Armen eingeschlafen
Entiéndeme
Versteh mich
Por ella desvelé
Für sie blieb ich wach
Amanecí
Ich wachte auf
Con ella en mi regazo
Mit ihr in meinem Schoß
Por ella soy
Durch sie bin ich
Con ella fui
Mit ihr war ich
Debes saber
Du musst wissen
Que le gustan mis manos
Dass sie meine Hände mag
La forma en que
Die Art, wie
Le quise y le querré
Ich sie liebte und lieben werde
Descubrirás
Du wirst entdecken
Que lleva mi retrato
Dass sie mein Bild bei sich trägt
A donde vaya
Wohin sie auch geht
En donde esté
Wo immer sie ist
¿Quién eres tú?
Wer bist du?
Que llegas y te llevas
Dass du kommst und mitnimmst
Lo que tanto cuidé
Was ich so sehr behütet habe
Me tiras y me rompes
Du wirfst mich um und zerbrichst mich
¿Quién eres?, ¿quién te crees?
Wer bist du?, Was bildest du dir ein?
Haces que gire el mundo
Du lässt die Welt sich drehen
Y yo junto con él
Und ich mich mit ihr
Trátala bien
Behandle sie gut
Y no le grites nunca
Und schrei sie niemals an
Que yo no le grité
Denn ich habe sie nicht angeschrien
Abrázala bien fuerte
Umarme sie ganz fest
Como yo la abracé
So wie ich sie umarmt habe
Y dile que la quieres
Und sag ihr, dass du sie liebst
Hazla sentirse bien
Gib ihr ein gutes Gefühl
Escúchame
Hör mir zu
Antes que te la lleves
Bevor du sie mitnimmst
Hay algo que
Gibt es etwas, das
debes de saber
Du wissen musst
Le gusta que
Sie mag es, dass
La miren, que la abracen
Man sie ansieht, dass man sie umarmt
No la lastimes
Verletz sie nicht
Ya márchense
Geht schon
¿Quién eres tú?
Wer bist du?
Que llegas y te llevas
Dass du kommst und mitnimmst
Lo que tanto cuidé
Was ich so sehr behütet habe
Me tiras y me rompes
Du wirfst mich um und zerbrichst mich
¿Quién eres?, ¿quién te crees?
Wer bist du?, Was bildest du dir ein?
Haces que gire el mundo
Du lässt die Welt sich drehen
Y yo junto con él
Und ich mich mit ihr
Trátala bien
Behandle sie gut
Y no le grites nunca
Und schrei sie niemals an
Que yo no le grité
Denn ich habe sie nicht angeschrien
Abrázala bien fuerte
Umarme sie ganz fest
Como yo la abracé
So wie ich sie umarmt habe
Y dile que la quieres
Und sag ihr, dass du sie liebst
Hazla sentirse bien
Gib ihr ein gutes Gefühl
Fíjate bien
Schau genau hin
Se ha dormido en mis brazos
Sie ist in meinen Armen eingeschlafen





Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! Feel free to leave feedback.