Lyrics and translation José María Napoleón - Sabor a Mi
Sabor a Mi
Сладкий вкус воспоминаний
Como
una
ola
sin
freno
Как
неудержимая
волна,
Desbocado
y
sereno
Свободная
и
необузданная,
Como
quisiste
te
ame
Как
ты
пожелала,
я
тебя
любил,
Te
di
mi
fuerza
y
mi
orgullo
Я
отдал
тебе
силу
и
гордость
свою.
Por
ese
gran
amor
tuyo
За
твою
великую
любовь,
Lleno
de
ti
lo
olvide
Наполненный
тобой,
я
забыл
обо
всём.
Entre
ternuras
te
puse
Среди
ласк
я
окутал
тебя,
Te
abrigue
entre
mis
brazos
Пригрел
в
объятиях
своих,
Te
di
mi
amor
y
mi
fe
Я
отдал
тебе
свою
любовь
и
веру,
Para
que
no
te
faltara
Чтобы
тебе
всегда
хватало
Calor
en
la
madrugada
Тепла
в
утренние
часы.
Juntó
a
ti
me
acurruque
Рядом
с
тобой
я
прижимался.
Y
para
que,
Y
para
que
И
зачем,
и
зачем
Si
tu
jamas
diste
nada
Если
ты
никогда
ничего
не
давала,
No
te
importo
que
llorara
Тебе
было
всё
равно,
что
я
плачу,
Ni
preguntaste
porque
И
ты
даже
не
спрашивала,
почему.
Y
para
que,
Y
para
que
И
зачем,
и
зачем
De
que
sirvió
ser
tu
Almohada
Зачем
быть
твоей
подушкой,
Tu
peldaño,
Tu
escalada
Твоей
ступенькой,
твоим
возвышением?
Para
que,
Para
que
Для
чего,
для
чего
Cuando
me
necesitaste
Когда
ты
нуждалась
во
мне,
Siempre
fiel
me
encontraste
Я
всегда
был
верен
тебе,
Como
agua
para
beber
Как
вода,
необходимая
для
питья.
Mi
mejor
rosa
cortaste
Ты
срезала
мою
лучшую
розу,
Mi
corazón
de
sangraste
Ты
окровавила
моё
сердце,
Para
marcharte
después
Чтобы
потом
уйти.
Y
para
que,
Y
para
que
И
зачем,
и
зачем
Si
tu
jamas
diste
nada
Если
ты
никогда
ничего
не
давала,
No
te
importo
que
llorara
Тебе
было
всё
равно,
что
я
плачу,
Ni
preguntaste
porque
И
ты
даже
не
спрашивала,
почему.
Y
para
que,
Y
para
que
И
зачем,
и
зачем
De
que
sirvió
ser
tu
Almohada
Зачем
быть
твоей
подушкой,
Tu
peldaño,
Tu
escalada
Твоей
ступенькой,
твоим
возвышением?
Para
que,
Para
que
Для
чего,
для
чего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruiz Narvaez Jose Napoleon
Attention! Feel free to leave feedback.