Lyrics and translation José María Cano feat. Montserrat Caballé - Hijo de la luna
Tonto
el
que
no
entienda...
Дурак
тот,
кто
не
понимает...
Cuenta
una
leyenda...
Он
рассказывает
легенду...
Que
una
hembra
gitana
Что
цыганская
самка
Conjuró
a
la
luna
hasta
el
amanecer.
Он
заклинал
Луну
до
рассвета.
Llorando
pedía,
al
llegar
el
día,
- Плача,
спросил
он,
когда
наступил
день.,
Desposar
un
calé.
- Воскликнул
Кале.
"Tendrás
a
tu
hombre
piel
morena."
"У
тебя
будет
смуглая
кожа."
Desde
el
cielo
habló
la
luna
llena
С
неба
говорила
полная
луна.
"Pero
a
cambio
quiero
"Но
взамен
я
хочу
El
hijo
primero
Сын
первый
Que
le
engendres
a
él.
Что
ты
породил
его.
Que
quien
su
hijo
inmola
Что
кто
его
сын
inmola
Para
no
estar
sola
Чтобы
не
быть
одной.
Poco
le
iba
a
querer."
Мало
ли
я
его
любила."
Luna
quieres
ser
madre
Луна,
ты
хочешь
быть
матерью.
Y
no
encuentras
querer
И
ты
не
находишь,
что
хочешь.
Que
te
haga
mujer.
Сделать
тебя
женщиной.
Dime
luna
de
plata,
Скажи
мне
Серебряная
Луна,
¿Qué
pretendes
hacer
Что
вы
собираетесь
делать
Con
un
niño
de
piel?
С
меховым
ребенком?
-Hijo
de
la
luna-
- Сын
Луны.-
De
padre
canela
nació
un
niño
От
отца
корицы
родился
мальчик
Blanco
como
el
lomo
de
un
armiño
Белый,
как
поясница
горностая
Con
los
ojos
grises
С
серыми
глазами
En
vez
de
aceituna
Вместо
оливки
Niño
albino
de
luna
Лунный
альбинос
"Maldita
su
estampa
"Проклята
его
печать
Este
hijo
es
de
un
payo
Этот
сын
от
Пайо.
Y
yo
no
me
lo
callo."
И
я
не
молчу."
Luna
quieres
ser
madre
Луна,
ты
хочешь
быть
матерью.
Y
no
encuentras
querer
И
ты
не
находишь,
что
хочешь.
Que
te
haga
mujer.
Сделать
тебя
женщиной.
Dime
luna
de
plata,
Скажи
мне
Серебряная
Луна,
¿Qué
pretendes
hacer
Что
вы
собираетесь
делать
Con
un
niño
de
piel?
С
меховым
ребенком?
-Hijo
de
la
luna-
- Сын
Луны.-
Gitano
al
creerse
deshonrado
Цыган,
считая
себя
опозоренным
Se
fue
a
su
mujer
cuchillo
en
mano.
Он
пошел
к
жене
ножом
в
руке.
"¿De
quién
es
el
hijo?
"Чей
это
сын?
Me
has
engañao
fijo."
Ты
меня
обманул."
Y
de
muerte
la
hirió
И
смертельно
ранил
ее.
Luego
se
hizo
al
monte
Затем
он
был
сделан
на
горе
Con
el
niño
en
brazos
С
ребенком
на
руках
Y
allí
le
abandono
И
там
я
оставляю
его
Luna
quieres
ser
madre
Луна,
ты
хочешь
быть
матерью.
Y
no
encuentras
querer
И
ты
не
находишь,
что
хочешь.
Que
te
haga
mujer.
Сделать
тебя
женщиной.
Dime
luna
de
plata,
Скажи
мне
Серебряная
Луна,
¿Qué
pretendes
hacer
Что
вы
собираетесь
делать
Con
un
niño
de
piel?
С
меховым
ребенком?
-Hijo
de
la
luna-
- Сын
Луны.-
Y
en
las
noches
que
haya
luna
llena
И
в
ночи,
когда
будет
полная
луна,
Será
porque
el
niño
esté
de
buenas
Это
потому,
что
ребенок
в
хорошем
настроении.
Y
si
el
niño
llora
И
если
ребенок
плачет,
Menguará
la
luna
Луна
уменьшится
Para
hacerle
una
cuna
Чтобы
сделать
ему
кроватку
Y
si
el
niño
llora
И
если
ребенок
плачет,
Menguará
la
luna
Луна
уменьшится
Para
hacerle
una
cuna.
Чтобы
сделать
ему
кроватку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Maria Cano
Attention! Feel free to leave feedback.