José Mercé feat. Ainhoa Arteta - Nostalgias - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Mercé feat. Ainhoa Arteta - Nostalgias




Nostalgias
Ностальгия
Quiero emborrachar mi corazón
Хочу я сердце опьянить,
Para apagar un loco amor
Чтоб сумасшедшую любовь забыть,
Que más que amor es un sufrir...
Которая мученье, а не любовь...
Y aquí vengo para eso,
И вот я здесь, чтобы стереть
A borrar antiguos besos
Все прежние поцелуи,
En los besos de otras bocas...
Целуя другие губы вновь...
Si su amor fue "flor de un día"
Если твоя любовь была "цветком одного дня",
¿Porqué causa es siempre mía
Почему же она причиняет боль
Esa cruel preocupación?
И терзает мою душу?
Quiero por los dos mi copa alzar
Хочу я выпить за нас двоих,
Para olvidar mi obstinación
Чтоб упрямство своё забыть,
Y más la vuelvo a recordar.
Но лишь сильней тебя я вспоминаю.
Nostalgias
Ностальгия
De escuchar su risa loca
По твоему безудержному смеху,
Y sentir junto a mi boca
По твоему дыханию,
Como un fuego su respiración.
Обжигающему, как огонь.
Angustia
Тоска
De sentirme abandonado
От чувства, что брошен я,
Y pensar que otro a su lado
И мысль о том, что другой рядом с тобой
Pronto... pronto le hablará de amor...
Скоро... скоро признается в любви...
¡Hermano!
Друг мой!
Yo no quiero rebajarme,
Я не хочу унижаться,
Ni pedirle, ni llorarle,
Ни молить, ни плакать,
Ni decirle que no puedo más vivir...
Ни говорить, что больше не могу жить...
Desde mi triste soledad veré caer
В своем печальном одиночестве я увижу, как падают
Las rosas muertas de mi juventud.
Мертвые розы моей юности.
Gime, bandoneón, tu tango gris,
Звучи, бандонеон, твой грустный танго,
Quizá a ti te hiera igual
Быть может, ты тоже ранен
Algún amor sentimental...
Какой-то сентиментальной любовью...
Llora mi alma de fantoche
Плачет моя душа марионетки,
Sola y triste en esta noche,
Одинокая и грустная в эту ночь,
Noche negra y sin estrellas...
Темную ночь без звезд...
Si las copas traen consuelo
Если вино утешает,
Aquí estoy con mi desvelo
Вот я здесь, со своей бессонницей,
Para ahogarlos de una vez...
Чтобы утопить ее раз и навсегда...
Quiero emborrachar mi corazón
Хочу я сердце опьянить,
Para después poder brindar
Чтобы потом поднять бокал
"Por los fracasos del amor"...
"За неудачи в любви"...





Writer(s): Juan Carlos Cobian, Enrique Cadicamo


Attention! Feel free to leave feedback.