Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aire - Remaster (Buleria)
Aire - Remaster (Buleria)
Abre
la
ventana
que
avive
Öffne
das
Fenster,
damit
der
Morgen
La
mañana
al
cuarto
y
la
cocina
Das
Zimmer
und
die
Küche
belebt
Aire,
aire,
lelee
pom,
pom
Luft,
Luft,
lelee
pom,
pom
Aire
pasa,
lelee
pom,
pom
Luft
zieht
durch,
lelee
pom,
pom
Aire
nuevo,
aire
fresco
Neue
Luft,
frische
Luft
Pa'
la
caaasa
Für
das
Haus
Pasa,
pasa
Zieht
durch,
zieht
durch
Que
tengas
la
puerta
abierta
Dass
du
die
Tür
offen
hast
La
alegría
pa'
la
casa
Die
Freude
für
das
Haus
Lele
pom,
pom
Lele
pom,
pom
Lelelele
pasa
Lelelele
zieht
durch
Que
tenga
la
puerta
abierta
Dass
die
Tür
offen
steht
La
alegría
de
mi
casa
Die
Freude
meines
Hauses
Lele
pom,
pom
Lele
pom,
pom
Lelelele
pasa
Lelelele
zieht
durch
Que
tenga
la
puerta
abierta
Dass
die
Tür
offen
steht
La
alegría
de
mi
casa
Die
Freude
meines
Hauses
Por
una
canción
que
salía
de
un
coche
Wegen
eines
Liedes,
das
aus
einem
Auto
kam
En
una
oscura
noche
como
el
mar
azul
In
einer
dunklen
Nacht
wie
das
blaue
Meer
En
la
calle
de
las
tres
esquinas
In
der
Straße
der
drei
Ecken
Cantaba
el
Sabina
y
esa
de
Jesús
Sang
Sabina
und
jenes
von
Jesús
Le
recordaría
mientras
paseaba
Es
erinnerte
sie
beim
Spazierengehen
daran
Que
no
tiene
la
playa
lo
que
Dass
der
Strand
nicht
mehr
hat,
was
Lo
que
ayer
tenía,
lo
que
Was
er
gestern
hatte,
was
Grabaíto
en
la
arena
Eingraviert
in
den
Sand
El
corazoncito
de
la
magdalena
Das
Herzchen
der
Magdalena
Lele
pom,
pom
Lele
pom,
pom
Lelelele
pasa
Lelelele
zieht
durch
Que
tenga
la
puerta
abierta
Dass
die
Tür
offen
steht
La
alegría
de
mi
casa
Die
Freude
meines
Hauses
Lele
pom,
pom
Lele
pom,
pom
Lelelele
pasa
Lelelele
zieht
durch
Que
tenga
la
puerta
abierta
Dass
die
Tür
offen
steht
La
alegría
de
mi
casa
Die
Freude
meines
Hauses
A
bien,
nunca
viene
a
bien
flores
Gutes,
niemals
bringen
Papierblumen
Gutes,
De
papel
y
a
verme
un
ramito,
por
muchos
colores
que
tenga
und
mir
ein
Sträußchen
zu
bringen,
egal
wie
viele
Farben
es
hat.
Ese
ramo
no
quiero
usar
flores
Diesen
Strauß
will
ich
nicht,
keine
[solchen]
Blumen,
No
ha
de
pasar,
no
ha
de
pasar
darf
nicht
geschehen,
darf
nicht
geschehen.
Que
no,
no
nos
conviene
Nein,
das
passt
uns
nicht.
¿Si
trae
mitad
del
rosal?
Wenn
er
die
Hälfte
des
Rosenstrauchs
bringt?
¿Mitad
del
rosal?
¿mitad
del
rosal?
yo
lee?
Die
Hälfte
des
Rosenstrauchs?
Die
Hälfte
des
Rosenstrauchs?
Ich
lese?
Y
una
y
otra
vez,
otra
vez
a
la
una
Und
immer
wieder,
wieder
um
eins
Una
caida
loca,
trompeta
al
sonar
Ein
verrückter
Fall,
die
Trompete
erklingt.
Una
y
otra
vez,
otra
vez
sería
Immer
wieder,
wieder
wäre
es
Que
la
melodía
lo
puso
a
volar
Dass
die
Melodie
sie
fliegen
ließ
Le
recordaría
mientras
paseaba
Es
erinnerte
sie
beim
Spazierengehen
daran
Que
no
tiene
la
playa
lo
que
Dass
der
Strand
nicht
mehr
hat,
was
Lo
que
ayer
tenía,
lo
que
Was
er
gestern
hatte,
was
Grabaíto
en
la
arena
Eingraviert
in
den
Sand
El
corazoncito
de
la
magdalena
Das
Herzchen
der
Magdalena
Lele
pom,
pom
Lele
pom,
pom
Lelelele
pasa,
que
tenga
Lelelele
zieht
durch,
dass
die
La
puerta
abierta
Tür
offen
steht
La
alegría
de
mi
casa
Die
Freude
meines
Hauses
Lele
pom,
pom
Lele
pom,
pom
Lelelele
pasa,
que
tenga
Lelelele
zieht
durch,
dass
die
La
puerta
abierta
Tür
offen
steht
La
alegría
de
mi
casa
Die
Freude
meines
Hauses
Pasa,
pasa
Zieht
durch,
zieht
durch
Que
tenga
la
puerta
abierta
Dass
die
Tür
offen
steht
La
alegría
de
mi
casa
Die
Freude
meines
Hauses
Lele
pom,
pom
Lele
pom,
pom
Lelelele
pasa
Lelelele
zieht
durch
Que
tenga
la
puerta
abierta
Dass
die
Tür
offen
steht
La
alegría
de
mi
casa
Die
Freude
meines
Hauses
Lele
pom,
pom
Lele
pom,
pom
Lelelele
pasa,
que
tenga
Lelelele
zieht
durch,
dass
die
La
puerta
abierta
Tür
offen
steht
La
alegría
de
mi
casa
Die
Freude
meines
Hauses
Lele
pom,
pom
Lele
pom,
pom
Lelelele
pasa,
que
tenga
Lelelele
zieht
durch,
dass
die
La
puerta
abierta
Tür
offen
steht
La
alegría
de
mi
casa
Die
Freude
meines
Hauses
Lele
pom,
pom
Lele
pom,
pom
Lelelele
pasa,
que
teng
Lelelele
zieht
durch,
dass
die
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Maria Cano Andres
Album
Aire
date of release
03-03-2003
Attention! Feel free to leave feedback.