José Mercé - La Salvaora - translation of the lyrics into German

La Salvaora - José Mercétranslation in German




La Salvaora
Die Retterin
Llave del amor, ay amor de calle
Schlüssel der Liebe, oh Straßenliebe
Voy de puerta en puerta pero no abre nadie. Sueño con tu pelo negro y con tus ojos de canela, canela!
Ich gehe von Tür zu Tür, aber niemand öffnet. Ich träume von deinem schwarzen Haar und deinen zimtfarbenen Augen, Zimt!
Vivo en una barca libre,
Ich lebe in einem freien Boot,
Que por tus ojos navega, navega, navega...
Das auf deinen Augen segelt, segelt, segelt...
Tu llanto mi ma y tu esperanza mi pecao'
Dein Weinen meine Qual und deine Hoffnung meine Sünde
Mi pecao' es esperar que vuelvas a mi lao'
Meine Sünde ist es zu warten, dass du an meine Seite zurückkehrst
Ay gitana, ay que bonita te pones cuando te enfa...
Oh Zigeunerin, oh wie schön du wirst, wenn du wütend wirst...
Cuando te enfadas.
Wenn du wütend wirst.
Llave del amor, ay amor de calle
Schlüssel der Liebe, oh Straßenliebe
Voy de puerta en puerta pero no abre nadie
Ich gehe von Tür zu Tür, aber niemand öffnet
Ay amor de calle
Oh Straßenliebe
De puerta en puerta pero no abre nadie.
Von Tür zu Tür, aber niemand öffnet.
Si me devora la muerte
Wenn mich der Tod verschlingt
Que me devore contigo
Soll er mich mit dir verschlingen
Ay voy buscando una a una
Ay, ich suche und suche
Y en la orillita del río
Und am Ufer des Flusses
Hay alguien que me diga como curar
Ob es jemanden gibt, der mir sagt, wie ich heilen kann
Este dolor tan frío, infernal
Diesen so kalten, höllischen Schmerz
Que me está matando poco a poquito a poco,
Der mich ganz langsam tötet, Stück für Stück,
Poco a poquito.
Stück für Stück.
Llave del amor, ay amor de calle
Schlüssel der Liebe, oh Straßenliebe
Voy de puerta en puerta pero no abre nadie. Ay gitana, ay ay y gitana, gitana
Ich gehe von Tür zu Tür, aber niemand öffnet. Oh Zigeunerin, oh oh und Zigeunerin, Zigeunerin
Y que bonita te pones cuando te enfadas, cuando te enfadas.
Und wie schön du wirst, wenn du wütend wirst, wenn du wütend wirst.





Writer(s): Manuel Quiroga, Antonio Ramirez


Attention! Feel free to leave feedback.