José Miguel Wisnik feat. Zé Miguel Wisnik - Sereia - translation of the lyrics into German

Sereia - Zé Miguel Wisnik translation in German




Sereia
Sirene
A doença silencia
Die Krankheit verstummt
Num canto qualquer do corpo
In irgendeiner Ecke des Körpers
Que tomou por moradia
Den sie zur Wohnung nahm
Pouco a pouco, mas eu canto
Stück für Stück, aber ich singe
O acidente grita
Der Unfall schreit
Que a vida é por enquanto
Dass das Leben nur für den Moment ist
No canteiro da avenida
Auf dem Grünstreifen der Allee
Corre o sangue, mas eu canto
Fließt das Blut, aber ich singe
Com minha voz de naufrágio
Mit meiner Stimme eines Schiffbruchs
Adágio que não se ensaia
Ein ungeprobtes Adagio
Atraio esse barco frágil
Ziehe ich dieses zerbrechliche Boot an
Para bem longe da praia
Weit weg vom Strand
E quando ele vem chegando
Und wenn es näher kommt
Para bem perto de mim
Ganz nah zu mir
Passam horas que são anos
Vergehen Stunden, die wie Jahre sind
Se aproximando do fim
Dem Ende entgegen
Mas se houver uma saída
Aber wenn es einen Ausweg gibt
E se ela se oferecer
Und wenn er sich anbietet
Entre a vida que revida
Zwischen dem Leben, das zurückschlägt
Na que ainda vai nascer
Und dem, das noch geboren wird
E a morte que medida
Und dem Tod, der das Maß gibt
Pra cada desfalecer
Für jedes Dahinschwinden
Bem-vinda e bem-despedida
Willkommen geheißen, Lebewohl gesagt
Eu posso deixar de ser
Kann ich aufhören zu sein
Essa sina prometida
Dieses verheißene Schicksal
Para apenas deixar ser
Um es einfach sein zu lassen
E envelhecer em seguida
Und danach altern
Como tudo que viver
Wie alles, was lebt
Na beira da maré cheia
Am Rande der Flut
Silenciar a sereia
Die Sirene zum Schweigen bringen
Sentir os meus pés na areia
Meine Füße im Sand spüren
E esperar amanhecer
Und auf den Sonnenaufgang warten





Writer(s): Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Jose Miguel Soares Wisnik


Attention! Feel free to leave feedback.