José Mario Branco - Mudam-se os Tempos, Mudam-se as Vontades - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Mario Branco - Mudam-se os Tempos, Mudam-se as Vontades




Mudam-se os Tempos, Mudam-se as Vontades
Времена меняются, желания меняются
Mudam-se os tempos, mudam-se as vontades
Времена меняются, желания меняются,
Muda-se o ser, muda-se a confiança
Меняется существо, меняется доверие,
Todo o mundo é composto de mudança
Весь мир состоит из перемен,
Tomando sempre, tomando sempre novas qualidades
Постоянно принимая, постоянно принимая новые качества.
E se todo o mundo é composto de mudança
И если весь мир состоит из перемен,
Troquemo-lhes as voltas
Обернём их себе на пользу,
Que ainda o dia é uma criança
Ведь день ещё юн.
Continuamente vemos novidades
Мы постоянно видим новое,
Diferentes em tudo da esperança
Совсем не то, на что надеялись,
Do mal ficam as mágoas na lembrança
От плохого остаётся горечь в памяти,
E do bem, e do bem, se algum houve, as saudades
А от хорошего, от хорошего, если оно было, лишь тоска.
Mas se todo o mundo é composto de mudança
Но если весь мир состоит из перемен,
Troquemo-lhes as voltas
Обернём их себе на пользу,
Que ainda o dia é uma criança
Ведь день ещё юн.
O tempo cobre o chão de verde manto
Время покрывает землю зелёным ковром,
Que coberto foi de neve fria
Которая была покрыта холодным снегом,
E em mim converte em choro o doce canto
И во мне сладкую песню превращает в плач,
E em mim converte
И во мне превращает,
E em mim converte em choro o doce canto
И во мне превращает сладкую песню в плач.
Mas se todo o mundo é composto de mudança
Но если весь мир состоит из перемен,
Troquemo-lhes as voltas
Обернём их себе на пользу,
Que ainda o dia é uma criança
Ведь день ещё юн.
E afora este mudar-se a cada dia
И помимо этих ежедневных перемен,
Outra mudança faz de maior espanto
Есть другая перемена, ещё более удивительная,
Que não se muda como soía
Что уже не меняется, как было раньше,
Que não se muda, que não se muda como soía
Что уже не меняется, что уже не меняется, как было раньше.
Mas se todo o mundo é composto de mudança
Но если весь мир состоит из перемен,
Troquemo-lhes as voltas
Обернём их себе на пользу,
Que ainda o dia é uma criança
Ведь день ещё юн.





Writer(s): Jean Sommer, José Mário Branco, Luís Vaz De Camões


Attention! Feel free to leave feedback.