Lyrics and translation José Mario Branco - Mudam-se os Tempos, Mudam-se as Vontades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mudam-se os Tempos, Mudam-se as Vontades
Времена меняются, желания меняются
Mudam-se
os
tempos,
mudam-se
as
vontades
Времена
меняются,
желания
меняются,
Muda-se
o
ser,
muda-se
a
confiança
Меняется
существо,
меняется
доверие,
Todo
o
mundo
é
composto
de
mudança
Весь
мир
состоит
из
перемен,
Tomando
sempre,
tomando
sempre
novas
qualidades
Постоянно
принимая,
постоянно
принимая
новые
качества.
E
se
todo
o
mundo
é
composto
de
mudança
И
если
весь
мир
состоит
из
перемен,
Troquemo-lhes
as
voltas
Обернём
их
себе
на
пользу,
Que
ainda
o
dia
é
uma
criança
Ведь
день
ещё
юн.
Continuamente
vemos
novidades
Мы
постоянно
видим
новое,
Diferentes
em
tudo
da
esperança
Совсем
не
то,
на
что
надеялись,
Do
mal
ficam
as
mágoas
na
lembrança
От
плохого
остаётся
горечь
в
памяти,
E
do
bem,
e
do
bem,
se
algum
houve,
as
saudades
А
от
хорошего,
от
хорошего,
если
оно
было,
— лишь
тоска.
Mas
se
todo
o
mundo
é
composto
de
mudança
Но
если
весь
мир
состоит
из
перемен,
Troquemo-lhes
as
voltas
Обернём
их
себе
на
пользу,
Que
ainda
o
dia
é
uma
criança
Ведь
день
ещё
юн.
O
tempo
cobre
o
chão
de
verde
manto
Время
покрывает
землю
зелёным
ковром,
Que
já
coberto
foi
de
neve
fria
Которая
была
покрыта
холодным
снегом,
E
em
mim
converte
em
choro
o
doce
canto
И
во
мне
сладкую
песню
превращает
в
плач,
E
em
mim
converte
И
во
мне
превращает,
E
em
mim
converte
em
choro
o
doce
canto
И
во
мне
превращает
сладкую
песню
в
плач.
Mas
se
todo
o
mundo
é
composto
de
mudança
Но
если
весь
мир
состоит
из
перемен,
Troquemo-lhes
as
voltas
Обернём
их
себе
на
пользу,
Que
ainda
o
dia
é
uma
criança
Ведь
день
ещё
юн.
E
afora
este
mudar-se
a
cada
dia
И
помимо
этих
ежедневных
перемен,
Outra
mudança
faz
de
maior
espanto
Есть
другая
перемена,
ещё
более
удивительная,
Que
não
se
muda
já
como
soía
Что
уже
не
меняется,
как
было
раньше,
Que
não
se
muda,
que
não
se
muda
já
como
soía
Что
уже
не
меняется,
что
уже
не
меняется,
как
было
раньше.
Mas
se
todo
o
mundo
é
composto
de
mudança
Но
если
весь
мир
состоит
из
перемен,
Troquemo-lhes
as
voltas
Обернём
их
себе
на
пользу,
Que
ainda
o
dia
é
uma
criança
Ведь
день
ещё
юн.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Sommer, José Mário Branco, Luís Vaz De Camões
Attention! Feel free to leave feedback.