Lyrics and translation José Mario Branco - Nevoeiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde
vais
ó
caminheiro
Куда
идешь,
путник,
Com
o
teu
passo
apressado
Таким
поспешным
шагом?
Onde
vais
ó
caminheiro
Куда
идешь,
путник,
Com
o
teu
passo
apressado
Таким
поспешным
шагом?
Vou
ao
cais
do
terreiro
Иду
на
пристань
к
площади,
Ver
o
rei
Sebastião
primeiro
Увидеть
короля
Себастьяна,
Num
lençol
amortalhado
В
саване
погребальном,
Voltou
num
nevoeiro
Вернулся
он
в
тумане,
Num
veleiro
sem
leme
nem
gageiro
На
парусном
судне
без
руля
и
юнги,
E
de
casco
arrebentado
С
разбитым
корпусом.
Onde
vais
ó
caminheiro
Куда
идешь,
путник,
Com
o
teu
passo
apressado
Таким
поспешным
шагом?
Com
teus
olhos
em
braseiro
С
глазами,
горящими
как
угли,
E
o
teu
rosto
afogueado
И
лицом
пылающим.
Vou
ao
cais
do
terreiro
Иду
на
пристань
к
площади,
Ver
o
rei
Sebastião
primeiro
Увидеть
короля
Себастьяна,
Por
alcunha
ao
desejado
Прозванного
Желанным,
Voltou
no
seu
veleiro
Вернулся
он
на
своем
паруснике,
Sem
leme
nem
gageiro
Без
руля
и
юнги,
Num
lençol
amortalhado
В
саване
погребальном.
Onde
vais
ó
caminheiro
Куда
идешь,
путник,
Com
o
teu
passo
apressado
Таким
поспешным
шагом?
Porque
levas
caminheiro
Почему
ты,
путник,
Tanta
pressa
no
cajado
Так
спешишь,
опираясь
на
посох?
Vou
ao
cais
do
terreiro
Иду
на
пристань
к
площади,
Ver
o
rei
Sebastião
primeiro
Увидеть
короля
Себастьяна,
Num
lençol
amortalhado
В
саване
погребальном,
Voltou
no
seu
veleiro
Вернулся
он
на
своем
паруснике,
Esperado
primeiro
Долгожданный,
E
depois
desesperado
А
затем
отчаявшийся.
Onde
vais
ó
caminheiro
Куда
идешь,
путник,
Com
o
teu
passo
apressado
Таким
поспешным
шагом?
Que
te
traz
ó
caminheiro
Что
привело
тебя,
путник,
Esse
príncipe
encantado
К
этому
заколдованному
принцу?
Vou
ao
cais
do
terreiro
Иду
на
пристань
к
площади,
Ver
o
rei
Sebastião
primeiro
Увидеть
короля
Себастьяна,
À
tanto
tempo
esperado
Так
долго
ожидаемого,
Voltou
no
seu
veleiro
Вернулся
он
на
своем
паруснике,
Sem
glória
nem
dinheiro
Без
славы
и
денег,
Num
lençol
amortalhado
В
саване
погребальном.
Onde
vais
ó
caminheiro
Куда
идешь,
путник,
Com
o
teu
passo
apressado
Таким
поспешным
шагом?
Era
príncipe
ou
sendeiro
Был
он
принцем
или
странником,
Sebastião
o
desejado
Себастьян
Желанный?
Vou
ao
cais
do
terreiro
Иду
на
пристань
к
площади,
Ver
o
rei
Sebastião
primeiro
Увидеть
короля
Себастьяна,
Num
lençol
amortalhado
В
саване
погребальном,
Era
príncipe
herdeiro
Он
был
принцем-наследником,
O
príncipe
agoireiro
Принц-предвестник,
O
príncipe
mal
esperado
Принц,
чьего
возвращения
не
ждали.
Onde
vais
ó
caminheiro
Куда
идешь,
путник,
Com
o
teu
passo
apressado
Таким
поспешным
шагом?
Porque
paras
caminheiro
Зачем
ты
остановился,
путник,
Se
é
Sebastião
finado
Если
Себастьян
мертв?
Voltou
no
seu
veleiro
Вернулся
он
на
своем
паруснике,
Leme
nem
gageiro
Без
руля
и
юнги,
Num
lençol
amortalhado
В
саване
погребальном.
Vou
ao
cais
do
terreiro
Иду
на
пристань
к
площади,
Pra
ficar
bem
certeiro
Чтобы
убедиться,
De
que
é
morto
e
enterrado
Что
он
мертв
и
похоронен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Mário Branco
Attention! Feel free to leave feedback.