Lyrics and translation Joséphine Baker - Breezin' Along With The Breeze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breezin' Along With The Breeze
Легко паря с ветерком
I
have
been
a
rover
since
I
was
a
child,
Я
странствую
с
детства,
No
one
to
love
or
care
for
me.
Никто
меня
не
любил
и
не
заботился
обо
мне.
Knocked
around
all
over,
kinda
grew
up
wild
-
Мотало
меня
повсюду,
я
росла
дикой
-
My
home's
wherever
I
may
be.
Мой
дом
там,
где
я
сейчас.
Ain't
no
someone
yearnin',
wonderin'
where
I
be;
Никто
не
тоскует,
не
думает,
где
я;
I'm
gone,
but
no
one's
missin'
me;
Я
ушла,
но
никто
не
скучает
по
мне;
Ain't
no
light
a-burnin'
ev'ry
night
for
me;
Никто
не
жжет
для
меня
свет
каждую
ночь;
I'm
like
a
bird
that's
flyin'
free.
Я
словно
птица,
что
свободно
парит.
I'm
just
breezin'
along
with
the
breeze,
Я
просто
легко
парю
с
ветерком,
Trailin'
the
rails,
roamin'
the
seas.
Скитаясь
по
рельсам,
блуждая
по
морям.
Like
the
birdies
that
sing
in
the
trees,
Как
птички,
что
поют
на
деревьях,
Pleasin'
to
live,
livin'
to
please.
Приятно
жить,
живя,
чтобы
радовать.
The
sky
is
the
only
roof
I
have
over
my
head;
Небо
- единственная
крыша
над
моей
головой;
And
when
I'm
weary,
Mother
Nature
makes
my
bed.
А
когда
я
устаю,
Мать-Природа
стелет
мне
постель.
I'm
just
goin'
along
as
I
please,
Я
просто
иду
своим
путем,
Breezin'
along
with
the
breeze.
Легко
паря
с
ветерком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seymour Simons, Haven Gillespie, Richard A. Whiting
Attention! Feel free to leave feedback.