Joséphine Baker - La Vie En Rose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joséphine Baker - La Vie En Rose




Des yeux qui font baisser les miens
Глаза, которые сводят мои с ума.
Un rire qui se perd sur sa bouche
Смех, который теряется на ее устах
Voilà le portrait'sans retouche
Вот портрет без ретуши
De l'homme auquel j'appartiens
От человека, к которому я принадлежу
Quand il me prend dans ses bras, il me parle tout bas, je vois la vie en rose
Когда он обнимает меня, он говорит со мной очень тихо, я вижу жизнь в розовом цвете
Il me dit des mots d'amour, des mots de tous les jours
Он говорит мне слова любви, повседневные слова.
Et ça m'fait quelque chose
И это что-то для меня значит
Il est entré dans mon cœur, une part de bonheur dont je connais la cause
Он вошел в мое сердце, часть счастья, причина которого мне известна
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie, il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Это он для меня, я для него в жизни, он сказал мне, поклялся в этом на всю жизнь
Et dès que je l'aperçois, alors je sens en moi mon cœur qui bat
И как только я это замечаю, тогда я чувствую, как бьется мое сердце.
Des nuits d'amour à plus finir
Ночи любви, чтобы закончить больше
Un grand bonheur qui prend sa place
Великое счастье, которое занимает свое место
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Проблемы, печали исчезают
Heureux, heureux à en mourir
Счастлив, счастлив умереть от этого
Quand il me prend dans ses bras, il me parle tout bas, je vois la vie en rose
Когда он обнимает меня, он говорит со мной очень тихо, я вижу жизнь в розовом цвете
Il me dit des mots d'amour, des mots de tous les jours
Он говорит мне слова любви, повседневные слова.
Et ça m'fait quelque chose
И это что-то для меня значит
Il est entré dans mon cœur, une part de bonheur dont je connais la cause
Он вошел в мое сердце, часть счастья, причина которого мне известна
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie, il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Это он для меня, я для него в жизни, он сказал мне, поклялся в этом на всю жизнь
Et dès que je l'aperçois, alors je sens en moi mon cœur qui bat.
И как только я вижу это, тогда я чувствую, как бьется мое сердце.





Writer(s): Edith Piaf, Louiguy


Attention! Feel free to leave feedback.