Joséphine Baker - Mon Paris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joséphine Baker - Mon Paris




Mon Paris
Мой Париж
Sur le parvis de Notre-Dame
На площади перед Нотр-Дам
Un vieillard disait, tout attendri:
Старичок говорил, весь растроганный:
Paris, vous l'appelez Paname,
Париж, вы зовете его Панамой,
Mais de mon temps, Paris c'était Paris!
Но в мое время, Париж был Парижем!
Traverser l'eau c'était un long voyage
Пересечь реку было долгим путешествием,
Nous n'avions pas de métro ni d'autocars
У нас не было ни метро, ни автобусов.
Paris semblait un grand village
Париж казался большой деревней,
Qu'on était bien sur les boulevards.
Как же хорошо было на бульварах.
Ah! Qu'il était beau mon village,
Ах! Каким прекрасным был мой городок,
Mon Paris, notre Paris
Мой Париж, наш Париж!
On n'y parlait qu'un seul langage,
Там говорили на одном языке,
Ça suffisait pour être compris!
Этого было достаточно, чтобы понимать друг друга!
Les amoureux n'allaient pas
Влюбленные не ходили
Se cacher dans les cinémas,
Прятаться в кинотеатры,
Ayant certes beaucoup mieux que ça:
Имея, конечно, кое-что получше:
Y s'bécottaient sur un banc
Они целовались на скамейке,
Et les moineaux gentiment
А воробьи мило
Sur les branches en faisaient autant!
Делали то же самое на ветках!
Ah! Qu'il était beau mon village,
Ах! Каким прекрасным был мой городок,
Mon Paris, notre Paris!
Мой Париж, наш Париж!
Les femmes portaient des dentelles
Женщины носили кружева
Et surtout d'adorables froufrous,
И, конечно же, восхитительные оборки,
Et quand on marchait derrière elles
И когда шел за ними,
Fallait deviner ce qu'il y avait par dessous!
Приходилось гадать, что там под ними!
Elles ne montraient que le bout de leurs bottines
Они показывали только кончики своих ботинок,
Mais aussitôt qu'y se mettait à pleuvoir
Но как только начинался дождь,
Elles se retroussaient les coquines...
Они поднимали юбки, эти проказницы...
Pour la pluie, non... pour se faire voir!
Не из-за дождя, нет... чтобы их видели!
Ah! Qu'il était beau mon village,
Ах! Каким прекрасным был мой городок,
Mon Paris, notre Paris
Мой Париж, наш Париж!
On n'y parlait qu'un seul langage,
Там говорили на одном языке,
Ça suffisait pour être compris!
Этого было достаточно, чтобы понимать друг друга!
On y dansait la polka,
Там танцевали польку,
La valse et la mazurka.
Вальс и мазурку.
C'était peut-être un peu bêta!
Может быть, это было немного глупо!
Mais la danseuse et le danseur
Но танцовщица и танцор
Y mettaient tant de candeur,
Вкладывали в это столько искренности,
Que c'était peut-être le vrai bonheur...
Что, возможно, это было настоящее счастье...
Ah! Qu'il était beau mon village,
Ах! Каким прекрасным был мой городок,
Mon Paris, notre Paris!
Мой Париж, наш Париж!
Quand pour se donner du bien-être
Когда, чтобы почувствовать себя хорошо,
On voulait respirer de l'air pur,
Хотелось подышать свежим воздухом,
On se mettait à sa fenêtre:
Мы подходили к окну:
C'était moins cher que la Côte d'Azur.
Это было дешевле, чем Лазурный Берег.
Et l'on faisait grimper des capucines
И мы выращивали настурции,
On aspergeait le soir tous les balcons.
Вечером поливали все балконы.
Et l'on disait à sa voisine:
И говорили соседке:
Faites-moi voir vos rhododendrons!
Покажите мне ваши рододендроны!
Ah! Qu'il était beau mon village,
Ах! Каким прекрасным был мой городок,
Mon Paris, notre Paris
Мой Париж, наш Париж!
On n'y parlait qu'un seul langage,
Там говорили на одном языке,
Ça suffisait pour être compris!
Этого было достаточно, чтобы понимать друг друга!
On ne faisait pas du cent-vingt,
Мы не гоняли на сто двадцать,
On cultivait son jardin
Мы ухаживали за своим садом
Ou la femme de son voisin ...
Или за женой соседа...
On avait le cœur content
Наши сердца были довольны,
Et quand revenait le printemps
И когда возвращалась весна,
Tout le monde avait vingt ans!
Всем было двадцать лет!
Ah! Qu'il était beau mon village,
Ах! Каким прекрасным был мой городок,
Mon Paris, notre Paris!
Мой Париж, наш Париж!





Writer(s): Boyer, Scotto


Attention! Feel free to leave feedback.