Joséphine Baker - Ram-Pam-Pam (Remastered) - translation of the lyrics into German




Ram-Pam-Pam (Remastered)
Ram-Pam-Pam (Remastered)
Il est un grand souci qui tourmente la Terre
Es gibt eine große Sorge, welche die Erde quält
Que faut-il faire
Was soll man tun
Quand on veut plaire?
Wenn man gefallen will?
Chacun se casse la tête et se désespère
Jeder zerbricht sich den Kopf und verzweifelt
Pour provoquer l'amour
Um die Liebe zu wecken
Question du jour
Frage des Tages
Avec le ram-pam-pam, le petit ram-pam-pam
Mit dem Ram-Pam-Pam, dem kleinen Ram-Pam-Pam
On peut facilement
Kann man leicht
Créer l'enchantement
Den Zauber erschaffen
Avec le ram-pam-pam, le petit ram-pam-pam
Mit dem Ram-Pam-Pam, dem kleinen Ram-Pam-Pam
Ce pauvre Cupidon
Dieser arme Amor
Devient doux comme un mouton
Wird sanft wie ein Lamm
Et tout autour du monde
Und überall auf der Welt
Les brunes et les blondes
Die Brünetten und die Blonden
Savent qu'il faut ajouter
Wissen, dass man hinzufügen muss
Beaucoup de ram-pam-pam à leur tendre beauté
Viel Ram-Pam-Pam zu ihrer zarten Schönheit
Le secret pour séduire les hommes, c'est ram-pam-pam!
Das Geheimnis, um die Männer zu verführen, ist Ram-Pam-Pam!
Joséphine, il faut nous expliquer ce remède
Joséphine, du musst uns dieses Mittel erklären
À tous nos embarras
Für all unsere Verlegenheiten
Est-il si délicat?
Ist es so heikel?
Notre art, tous les messieurs sans l'savoir l'possèdent
Unsere Kunst, alle Herren besitzen sie, ohne es zu wissen
Ce secret agrément
Dieser geheime Reiz
Si charmant
So charmant
Ils ont le ram-pam-pam, le petit ram-pam-pam
Sie haben das Ram-Pam-Pam, das kleine Ram-Pam-Pam
Qui rend plus séduisant
Das verführerischer macht
N'importe quel amant
Jeden Liebhaber
Avec le ram-pam-pam, le petit ram-pam-pam
Mit dem Ram-Pam-Pam, dem kleinen Ram-Pam-Pam
Ils prendront aussitôt
Werden sie sofort nehmen
Notre cœur pour un yoyo
Unser Herz für ein Jojo
Et pour les dominer, sans même qu'ils le devinent
Und um sie zu beherrschen, ohne dass sie es auch nur ahnen
Nous faisons d'un air moqueur
Machen wir mit spöttischer Miene
Beaucoup de ram-pam-pam
Viel Ram-Pam-Pam
À nos beaux séducteurs
Unseren schönen Verführern
Le secret pour séduire les hommes, c'est ram-pam-pam!
Das Geheimnis, um die Männer zu verführen, ist Ram-Pam-Pam!
Le secret pour garder un homme, c'est ram-pam-pam!
Das Geheimnis, um einen Mann zu behalten, ist Ram-Pam-Pam!





Writer(s): Jean Tranchant, Alfredo De Vita


Attention! Feel free to leave feedback.