Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans Amour (Remastered)
Без любви (Ремастеринг)
Dans
ce
grand
Paris
В
этом
огромном
Париже,
Si
loin
de
mon
pays
Вдали
от
родных
краев.
De
longs
mois
Долгие
месяцы
Oui,
j'ai
vécu
Да,
я
жила,
Ainsi
qu'un
oiseau
perdu
Словно
птица,
что
гнездо
своё
потеряла.
Je
cherchais
en
vain
Напрасно
пыталась
я
A
oublier
mon
chagrin
Забыть
свою
печаль.
Maintenant
je
sais
Теперь
я
понимаю,
Ce
que
j'étais
Кем
я
была...
Sans
une
seule
caresse
Без
единой
ласки,
Sans
l'ombre
d'une
tendresse
Без
тени
твоей
нежности.
Sans
un
coeur
Без
сердца,
Pour
partager
ma
détresse
Что
могло
бы
разделить
мою
боль,
D'être
bercée
chaque
soir
Что
ты
будешь
меня
обнимать
перед
сном.
Je
ne
regrette
pas
Я
не
жалею
Ma
savane
et
mon
ciel
de
là-bas
О
моей
саванне
и
небесах,
Ma
forêt,
mes
ruisseaux
О
лесах,
ручьях
моих,
La
chanson
des
roseaux
О
песне
тростника.
Plus
que
tout
Больше
всего,
Ce
qui
faisait
ma
tristesse
То,
что
причиняло
мне
боль,
Nuit
et
jour
Днём
и
ночью,
C'est
que
j'étais
sans
amour
Была
моя
жизнь
без
любви.
Sans
une
seule
caresse
Без
единой
твоей
ласки,
Même
pas
l'ombre
d'une
tendresse
Даже
без
тени
твоей
нежности.
Sans
un
coeur,
pas
un
coeur
Без
сердца,
без
сердца,
Pour
partager
ma
détresse
Что
могло
бы
разделить
мою
боль,
Nul
espoir,
pas
d'espoir
Без
надежды,
без
надежды,
D'être
bercée
chaque
soir
Что
ты
будешь
меня
обнимать
перед
сном.
Je
ne
regrette
pas
Я
не
жалею
Ma
savane
et
mon
ciel
de
là-bas
О
моей
саванне
и
небесах,
Ma
forêt,
mes
ruisseaux
О
лесах,
ручьях
моих,
La
chanson
des
roseaux
О
песне
тростника.
Plus
que
tout
Больше
всего
Ce
qui
faisait
ma
tristesse
То,
что
причиняло
мне
боль,
Nuit
et
jour
Днём
и
ночью,
C'est
que
j'étais
sans
amour.
Была
моя
жизнь
без
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Borel, Farel, Clerc
Attention! Feel free to leave feedback.