Lyrics and translation Jota Erre - Bem Assim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Há
muito
tempo
não
sinto
o
calor
dos
seus
beijos
ardendo
no
peito
não
liga
pra
mim
Я
давно
не
чувствовал
тепла
твоих
губ,
обжигающих
мою
грудь,
ты
не
звонишь
мне.
Só
não
entendo
Я
просто
не
понимаю,
Que
desse
tempo
se
tempo
é
ouro
e
ouro
pra
mim
é
viver
junto
a
ti
Зачем
это
время,
ведь
время
– это
золото,
а
золото
для
меня
– это
быть
рядом
с
тобой.
O
teu
silêncio
incomoda
não
vejo
a
hora
de
trazer
de
volta
pra
perto
de
mim
Твое
молчание
тревожит
меня,
я
считаю
минуты,
когда
смогу
вернуть
тебя
обратно.
Teu
cheiro
tua
pele
suada
que
tu
me
fala
me
deixa
mais
tolo
eu
sou
bem
assim
Твой
запах,
твоя
разгоряченная
кожа,
твои
слова
сводят
меня
с
ума,
ведь
я
именно
такой.
Eu
sou
bem
assim
Я
именно
такой.
Sou
louco
pra
lá
de
que
louco
mais
louco
de
amor
e
sei
que
tu
sente
o
mesmo
por
mim
Я
безумно
влюблен,
и
знаю,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое
ко
мне.
Eu
sou
bem
assim
Я
именно
такой.
Sou
louco
pra
lá
de
que
louco
mas
louco
de
amor
e
sei
que
sente
o
mesmo
por
mim
Я
безумно
влюблен,
и
знаю,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое
ко
мне.
Há
muito
tempo
não
sinto
o
calor
dos
seus
beijos
ardendo
no
peito
não
liga
pra
mim
Я
давно
не
чувствовал
тепла
твоих
губ,
обжигающих
мою
грудь,
ты
не
звонишь
мне.
Só
não
entendo
Я
просто
не
понимаю,
Que
desse
tempo
se
tempo
é
ouro
e
ouro
pra
mim
é
viver
junto
a
ti
Зачем
это
время,
ведь
время
– это
золото,
а
золото
для
меня
– это
быть
рядом
с
тобой.
O
teu
silêncio
incomoda
não
vejo
a
hora
de
trazer
de
volta
pra
perto
de
mim
Твое
молчание
тревожит
меня,
я
считаю
минуты,
когда
смогу
вернуть
тебя
обратно.
Teu
cheiro
tua
pele
suada
que
tu
me
fala
me
deixa
mais
tolo
eu
sou
bem
assim
Твой
запах,
твоя
разгоряченная
кожа,
твои
слова
сводят
меня
с
ума,
ведь
я
именно
такой.
Eu
sou
bem
assim
Я
именно
такой.
Sou
louco
pra
lá
de
que
louco
mas
louco
de
amor
e
sei
que
sente
o
mesmo
por
mim
Я
безумно
влюблен,
и
знаю,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesse Ferreira Dos Santos
Attention! Feel free to leave feedback.