Jota Quest feat. Rael - A Voz do Coração (feat. Rael) - translation of the lyrics into German

A Voz do Coração (feat. Rael) - Jota Quest , Rael translation in German




A Voz do Coração (feat. Rael)
Die Stimme des Herzens (feat. Rael)
Ela nem pra te dizer
Sie sagt dir nicht einmal
Que apesar de toda pressa
Dass trotz aller Eile
Que apesar de tanta meta
Dass trotz so vieler Ziele
Ainda tempo pra viver
Noch Zeit zum Leben ist
Ela vem pra decidir
Sie kommt, um klarzumachen
Que apesar de qualquer mágoa
Dass trotz jeden Kummers
Que apesar de tanta falta
Dass trotz allem, was fehlt
Ainda tempo pra sorrir
Noch Zeit zum Lächeln ist
E ouvir a voz do coração
Und die Stimme des Herzens zu hören
Não ser mais um na multidão
Nicht nur einer mehr in der Menge zu sein
Aonde o sol revela a alma
Wo die Sonne die Seele offenbart
Pra onde mora a nossa calma
Dorthin, wo unsere Ruhe wohnt
Ela é sempre a solução
Sie ist immer die Lösung
Ela é sempre a solução
Sie ist immer die Lösung
Ela vem pra te lembrar
Sie kommt, um dich daran zu erinnern
Que apesar de tanta conta
Dass trotz so vieler Sorgen
Que apesar de tudo contra
Dass trotz allem, was dagegen spricht
Ainda tempo pra sonhar
Noch Zeit zum Träumen ist
Ela vem pra decidir
Sie kommt, um klarzumachen
Que apesar dessa neblina
Dass trotz dieses Nebels
De tanto sentimento cinza
So vieler grauer Gefühle
Que a gente pode colorir e resistir
Dass wir es bunt machen und widerstehen können
E ouvir a voz do coração
Und die Stimme des Herzens zu hören
Não ser mais um na multidão
Nicht nur einer mehr in der Menge zu sein
Aonde o sol revela a alma
Wo die Sonne die Seele offenbart
Pra onde mora a nossa calma
Dorthin, wo unsere Ruhe wohnt
Ela é sempre a solução, eh
Sie ist immer die Lösung, eh
Ouvir a voz do coração
Die Stimme des Herzens hören
Espantar de vez a solidão
Die Einsamkeit endgültig vertreiben
Aonde o sol revela alma
Wo die Sonne die Seele offenbart
Aonde mora a nossa calma
Wo unsere Ruhe wohnt
Ela é sempre a solução
Sie ist immer die Lösung
Ainda bem que vou na direção
Zum Glück gehe ich in die Richtung
Que apontam as batidas do meu coração
Die die Schläge meines Herzens weisen
Eu andei distraído, não notei, não dei ouvidos
Ich war abgelenkt, habe es nicht bemerkt, nicht hingehört
Não colaborei comigo, trabalhei sob pressão, mas
Habe nicht mit mir zusammengearbeitet, habe unter Druck gearbeitet, aber
Clareou
Es wurde klar
Tranquilão, ouvindo Bob
Ganz entspannt, höre Bob
Stir it up, uma voz que move
Stir it up, da ist eine Stimme, die bewegt
Ela te guiará, que te dará sentido
Sie wird dich leiten, dir Sinn geben
Não existe não dá, existe eu consigo
Es gibt kein "geht nicht", es gibt nur "ich schaffe das"
E ouvir a voz do coração
Und die Stimme des Herzens zu hören
Não ser mais um na multidão
Nicht nur einer mehr in der Menge zu sein
Aonde o sol revela a alma
Wo die Sonne die Seele offenbart
Pra onde mora a nossa calma
Dorthin, wo unsere Ruhe wohnt
Ela é sempre a solução, eh
Sie ist immer die Lösung, eh
Ouvir a voz do coração
Die Stimme des Herzens hören
Espantar de vez a solidão
Die Einsamkeit endgültig vertreiben
Aonde o sol revela alma
Wo die Sonne die Seele offenbart
Aonde mora a nossa calma (Yo, yo)
Wo unsere Ruhe wohnt (Yo, yo)
Ela é sempre a solução, eh
Sie ist immer die Lösung, eh
Ouvir a voz do coração...
Die Stimme des Herzens hören...





Writer(s): Paulo Alexandre Amado Fonseca, Paulo Roberto Diniz Jr., Alexandre Silva De Assis, Rogerio Oliveira De Oliveira, Marcos Tulio De Oliveira Lara, Marcio Tulio Marques Buzelin, Wilson Sideral Da Silveira Oliveira Filho


Attention! Feel free to leave feedback.