A Voz do Coração (feat. Rael) -
Jota Quest
,
Rael
translation in German
Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Voz do Coração (feat. Rael)
Die Stimme des Herzens (feat. Rael)
Ela
nem
pra
te
dizer
Sie
sagt
dir
nicht
einmal
Que
apesar
de
toda
pressa
Dass
trotz
aller
Eile
Que
apesar
de
tanta
meta
Dass
trotz
so
vieler
Ziele
Ainda
há
tempo
pra
viver
Noch
Zeit
zum
Leben
ist
Ela
vem
pra
decidir
Sie
kommt,
um
klarzumachen
Que
apesar
de
qualquer
mágoa
Dass
trotz
jeden
Kummers
Que
apesar
de
tanta
falta
Dass
trotz
allem,
was
fehlt
Ainda
há
tempo
pra
sorrir
Noch
Zeit
zum
Lächeln
ist
E
ouvir
a
voz
do
coração
Und
die
Stimme
des
Herzens
zu
hören
Não
ser
só
mais
um
na
multidão
Nicht
nur
einer
mehr
in
der
Menge
zu
sein
Aonde
o
sol
revela
a
alma
Wo
die
Sonne
die
Seele
offenbart
Pra
onde
mora
a
nossa
calma
Dorthin,
wo
unsere
Ruhe
wohnt
Ela
é
sempre
a
solução
Sie
ist
immer
die
Lösung
Ela
é
sempre
a
solução
Sie
ist
immer
die
Lösung
Ela
vem
pra
te
lembrar
Sie
kommt,
um
dich
daran
zu
erinnern
Que
apesar
de
tanta
conta
Dass
trotz
so
vieler
Sorgen
Que
apesar
de
tudo
contra
Dass
trotz
allem,
was
dagegen
spricht
Ainda
há
tempo
pra
sonhar
Noch
Zeit
zum
Träumen
ist
Ela
vem
pra
decidir
Sie
kommt,
um
klarzumachen
Que
apesar
dessa
neblina
Dass
trotz
dieses
Nebels
De
tanto
sentimento
cinza
So
vieler
grauer
Gefühle
Que
a
gente
pode
colorir
e
resistir
Dass
wir
es
bunt
machen
und
widerstehen
können
E
ouvir
a
voz
do
coração
Und
die
Stimme
des
Herzens
zu
hören
Não
ser
só
mais
um
na
multidão
Nicht
nur
einer
mehr
in
der
Menge
zu
sein
Aonde
o
sol
revela
a
alma
Wo
die
Sonne
die
Seele
offenbart
Pra
onde
mora
a
nossa
calma
Dorthin,
wo
unsere
Ruhe
wohnt
Ela
é
sempre
a
solução,
eh
Sie
ist
immer
die
Lösung,
eh
Ouvir
a
voz
do
coração
Die
Stimme
des
Herzens
hören
Espantar
de
vez
a
solidão
Die
Einsamkeit
endgültig
vertreiben
Aonde
o
sol
revela
alma
Wo
die
Sonne
die
Seele
offenbart
Aonde
mora
a
nossa
calma
Wo
unsere
Ruhe
wohnt
Ela
é
sempre
a
solução
Sie
ist
immer
die
Lösung
Ainda
bem
que
vou
na
direção
Zum
Glück
gehe
ich
in
die
Richtung
Que
apontam
as
batidas
do
meu
coração
Die
die
Schläge
meines
Herzens
weisen
Eu
andei
distraído,
não
notei,
não
dei
ouvidos
Ich
war
abgelenkt,
habe
es
nicht
bemerkt,
nicht
hingehört
Não
colaborei
comigo,
trabalhei
sob
pressão,
mas
Habe
nicht
mit
mir
zusammengearbeitet,
habe
unter
Druck
gearbeitet,
aber
Tranquilão,
ouvindo
Bob
Ganz
entspannt,
höre
Bob
Stir
it
up,
há
uma
voz
aí
que
move
Stir
it
up,
da
ist
eine
Stimme,
die
bewegt
Ela
te
guiará,
que
te
dará
sentido
Sie
wird
dich
leiten,
dir
Sinn
geben
Não
existe
não
dá,
só
existe
eu
consigo
Es
gibt
kein
"geht
nicht",
es
gibt
nur
"ich
schaffe
das"
E
ouvir
a
voz
do
coração
Und
die
Stimme
des
Herzens
zu
hören
Não
ser
só
mais
um
na
multidão
Nicht
nur
einer
mehr
in
der
Menge
zu
sein
Aonde
o
sol
revela
a
alma
Wo
die
Sonne
die
Seele
offenbart
Pra
onde
mora
a
nossa
calma
Dorthin,
wo
unsere
Ruhe
wohnt
Ela
é
sempre
a
solução,
eh
Sie
ist
immer
die
Lösung,
eh
Ouvir
a
voz
do
coração
Die
Stimme
des
Herzens
hören
Espantar
de
vez
a
solidão
Die
Einsamkeit
endgültig
vertreiben
Aonde
o
sol
revela
alma
Wo
die
Sonne
die
Seele
offenbart
Aonde
mora
a
nossa
calma
(Yo,
yo)
Wo
unsere
Ruhe
wohnt
(Yo,
yo)
Ela
é
sempre
a
solução,
eh
Sie
ist
immer
die
Lösung,
eh
Ouvir
a
voz
do
coração...
Die
Stimme
des
Herzens
hören...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Alexandre Amado Fonseca, Paulo Roberto Diniz Jr., Alexandre Silva De Assis, Rogerio Oliveira De Oliveira, Marcos Tulio De Oliveira Lara, Marcio Tulio Marques Buzelin, Wilson Sideral Da Silveira Oliveira Filho
Attention! Feel free to leave feedback.