Lyrics and translation Jota Quest feat. Rael - A Voz do Coração (feat. Rael)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Voz do Coração (feat. Rael)
The Voice of the Heart (feat. Rael)
Ela
nem
pra
te
dizer
She
doesn't
even
tell
you
Que
apesar
de
toda
pressa
That
despite
all
the
rush
Que
apesar
de
tanta
meta
That
despite
so
many
goals
Ainda
há
tempo
pra
viver
There's
still
time
to
live
Ela
vem
pra
decidir
She
comes
to
decide
Que
apesar
de
qualquer
mágoa
That
despite
any
pain
Que
apesar
de
tanta
falta
That
despite
so
much
loss
Ainda
há
tempo
pra
sorrir
There's
still
time
to
smile
E
ouvir
a
voz
do
coração
And
listen
to
the
voice
of
the
heart
Não
ser
só
mais
um
na
multidão
Don't
be
just
another
one
in
the
crowd
Aonde
o
sol
revela
a
alma
Where
the
sun
reveals
the
soul
Pra
onde
mora
a
nossa
calma
For
where
our
calm
dwells
Ela
é
sempre
a
solução
She
is
always
the
solution
Ela
é
sempre
a
solução
She
is
always
the
solution
Ela
vem
pra
te
lembrar
She
comes
to
remind
you
Que
apesar
de
tanta
conta
That
despite
so
many
bills
Que
apesar
de
tudo
contra
That
despite
everything
against
Ainda
há
tempo
pra
sonhar
There's
still
time
to
dream
Ela
vem
pra
decidir
She
comes
to
decide
Que
apesar
dessa
neblina
That
despite
this
fog
De
tanto
sentimento
cinza
Of
so
many
gray
feelings
Que
a
gente
pode
colorir
e
resistir
That
we
can
color
and
resist
E
ouvir
a
voz
do
coração
And
listen
to
the
voice
of
the
heart
Não
ser
só
mais
um
na
multidão
Don't
be
just
another
one
in
the
crowd
Aonde
o
sol
revela
a
alma
Where
the
sun
reveals
the
soul
Pra
onde
mora
a
nossa
calma
For
where
our
calm
dwells
Ela
é
sempre
a
solução,
eh
She
is
always
the
solution,
eh
Ouvir
a
voz
do
coração
Listen
to
the
voice
of
the
heart
Espantar
de
vez
a
solidão
Scare
away
loneliness
once
and
for
all
Aonde
o
sol
revela
alma
Where
the
sun
reveals
the
soul
Aonde
mora
a
nossa
calma
Where
our
calm
dwells
Ela
é
sempre
a
solução
She
is
always
the
solution
Ainda
bem
que
vou
na
direção
It's
a
good
thing
I'm
going
in
the
direction
Que
apontam
as
batidas
do
meu
coração
That
the
beats
of
my
heart
point
to
Eu
andei
distraído,
não
notei,
não
dei
ouvidos
I
was
distracted,
I
didn't
notice,
I
didn't
listen
Não
colaborei
comigo,
trabalhei
sob
pressão,
mas
I
didn't
cooperate
with
myself,
I
worked
under
pressure,
but
Tranquilão,
ouvindo
Bob
Chillin',
listening
to
Bob
Stir
it
up,
há
uma
voz
aí
que
move
Stir
it
up,
there's
a
voice
there
that
moves
Ela
te
guiará,
que
te
dará
sentido
She
will
guide
you,
she
will
give
you
meaning
Não
existe
não
dá,
só
existe
eu
consigo
There's
no
such
thing
as
no
can
do,
there's
only
I
can
do
it
E
ouvir
a
voz
do
coração
And
listen
to
the
voice
of
the
heart
Não
ser
só
mais
um
na
multidão
Don't
be
just
another
one
in
the
crowd
Aonde
o
sol
revela
a
alma
Where
the
sun
reveals
the
soul
Pra
onde
mora
a
nossa
calma
For
where
our
calm
dwells
Ela
é
sempre
a
solução,
eh
She
is
always
the
solution,
eh
Ouvir
a
voz
do
coração
Listen
to
the
voice
of
the
heart
Espantar
de
vez
a
solidão
Scare
away
loneliness
once
and
for
all
Aonde
o
sol
revela
alma
Where
the
sun
reveals
the
soul
Aonde
mora
a
nossa
calma
(Yo,
yo)
Where
our
calm
dwells
(Yo,
yo)
Ela
é
sempre
a
solução,
eh
She
is
always
the
solution,
eh
Ouvir
a
voz
do
coração...
Listen
to
the
voice
of
the
heart...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Alexandre Amado Fonseca, Paulo Roberto Diniz Jr., Alexandre Silva De Assis, Rogerio Oliveira De Oliveira, Marcos Tulio De Oliveira Lara, Marcio Tulio Marques Buzelin, Wilson Sideral Da Silveira Oliveira Filho
Attention! Feel free to leave feedback.