Lyrics and translation Jota Quest - Já Foi - Ao Vivo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já Foi - Ao Vivo
Уже прошло - Живой концерт
Eu
sempre
quis
fazer
você
feliz
Я
всегда
хотел
сделать
тебя
счастливой
Às
vezes
me
deixava
para
outra
hora
Иногда
откладывал
это
на
потом
Eu
sempre
quis
falar
o
que
eu
sentia
Я
всегда
хотел
сказать,
что
чувствую
Mas
dessa
vez
foi
o
silêncio
que
falou
por
mim
Но
в
этот
раз
за
меня
говорил
молчание
Eu
sempre
me
esforcei
para
te
incentivar
Я
всегда
старался
поддержать
тебя
A
tua
falta
de
caminho
me
detinha
a
intenção
Твоя
нерешительность
сдерживала
мои
намерения
Sempre
te
deixei
bem
a
vontade
Я
всегда
оставлял
тебе
свободу
выбора
Mas
tua
falta
de
vontade
me
desmotivou
Но
твое
нежелание
отбило
у
меня
всякую
охоту
Quer
saber?!
Já
foi
Знаешь
что?!
Уже
прошло
Eu
vou
cuidar
de
mim
Я
позабочусь
о
себе
Quer
saber?!
Eu
quero
alguém
pra
dividir
Знаешь
что?!
Я
хочу
кого-то,
с
кем
можно
разделить
всё
Gostar
de
quem
gosta
de
mim
Любить
того,
кто
любит
меня
Eu
sempre
acreditei
muito
em
nós
dois
Я
всегда
верил
в
нас
двоих
Primeiro
em
você
depois
em
mim,
éramos
nós
Сначала
в
тебя,
потом
в
себя,
мы
были
единым
целым
Sempre
quis
fazer
a
minha
parte
Я
всегда
старался
делать
свою
часть
Mas
você
não
faz
mais
parte
da
metade
de
nós
dois
Но
ты
больше
не
моя
половинка
Cê
quer
saber,
neném?!
Já
foi
Хочешь
знать,
детка?!
Уже
прошло
Eu
vou
cuidar
de
mim
Я
позабочусь
о
себе
Quer
saber?!
Eu
quero
alguém
pra
dividir
Знаешь
что?!
Я
хочу
кого-то,
с
кем
можно
разделить
всё
Gostar
de
quem
gosta
de
mim
Любить
того,
кто
любит
меня
Cê
quer
saber,
na-na-não?!
Já
foi
Хочешь
знать,
на-на-нет?!
Уже
прошло
Eu
vou
cuidar
de
mim
Я
позабочусь
о
себе
Quer
saber?!
Eu
quero
alguém
pra
dividir
Знаешь
что?!
Я
хочу
кого-то,
с
кем
можно
разделить
всё
Gostar
de
quem
gosta
de
mim
Любить
того,
кто
любит
меня
Quer
saber?!
Já
foi
Знаешь
что?!
Уже
прошло
Eu
vou
cuidar
de
mim
Я
позабочусь
о
себе
Quer
saber?!
Eu
quero
alguém
pra
dividir
Знаешь
что?!
Я
хочу
кого-то,
с
кем
можно
разделить
всё
Gostar
de
quem
gosta
de
mim
Любить
того,
кто
любит
меня
Cê
quer
saber,
na-na-não?!
Já
foi
Хочешь
знать,
на-на-нет?!
Уже
прошло
Eu
vou
cuidar,
vou
cuidar
de
mim
Я
позабочусь,
позабочусь
о
себе
Cê
quer
saber?!
Eu
quero
alguém
pra
dividir
Знаешь
что?!
Я
хочу
кого-то,
с
кем
можно
разделить
всё
Gostar
de
quem
gosta
de
mim,
de
mim
Любить
того,
кто
любит
меня,
меня
Cê
quer
saber,
neném?!
Já
foi
Хочешь
знать,
детка?!
Уже
прошло
Eu
vou
cuidar
de
mim
Я
позабочусь
о
себе
Quer
saber?!
Quero
alguém
pra
dividir
Знаешь
что?!
Я
хочу
кого-то,
с
кем
можно
разделить
всё
Quer
saber?!
Já
foi
Знаешь
что?!
Уже
прошло
Eu
vou
cuidar...
Я
позабочусь...
Quer
saber?!
Quero
alguém
pra
dividir
Знаешь
что?!
Я
хочу
кого-то,
с
кем
можно
разделить
всё
Quer
saber?!
(Já
foi)
Знаешь
что?!
(Уже
прошло)
(Eu
vou
cuidar
de
mim)
(Я
позабочусь
о
себе)
(Quer
saber?!
Eu
quero
alguém
pra
dividir)
(Знаешь
что?!
Я
хочу
кого-то,
с
кем
можно
разделить
всё)
(Gostar
de
quem
gosta
de
mim)
(Любить
того,
кто
любит
меня)
Gostar
de
quem
gosta
de
mim
Любить
того,
кто
любит
меня
Gostar
de
quem,
gostar
de
quem
gosta
de
mim
Любить
того,
кто,
любить
того,
кто
любит
меня
E
quanto
vale
todo
o
tempo
que
vivemos
correndo
atrás
dos
sonhos
para
viver
só
de
amor?
И
сколько
стоит
все
то
время,
что
мы
провели
в
погоне
за
мечтами,
чтобы
жить
только
любовью?
E
quanto
a
gente
paga
pelos
sonhos
que
deixou?
И
сколько
мы
платим
за
мечты,
которые
оставили
позади?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buzelin Marcio Tulio Marques, Fonseca Paulo Alexandre Amado, Lara Marcos Tulio De Oliveira, Oliveira Rogerio Oliveira De, Oliveira Filho Wilson Sideral Da Silveira, Oliveira Paulo Lira De
Attention! Feel free to leave feedback.