Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Libere A Mente
Mach den Kopf frei
Libere
a
mente,
hoje
tem
baile!
Mach
den
Kopf
frei,
heute
ist
Party!
Libere
a
mente,
hoje
tem
baile!
Mach
den
Kopf
frei,
heute
ist
Party!
Libere
a
mente,
hoje
tem
baile!
Mach
den
Kopf
frei,
heute
ist
Party!
Libere
a
mente,
hoje
tem
baile!
Mach
den
Kopf
frei,
heute
ist
Party!
Alô
alô,
testando
1,
2 1,
2
Hallo
hallo,
Test
1,
2,
1,
2
E
no
país
da
CPI
vem
ai
teste
pra
liberar
a
mente
Und
im
Land
der
Untersuchungsausschüsse
kommt
der
Test,
um
den
Kopf
frei
zu
machen
E
aí?
Deixe
o
sentimento
fluir
Na
und?
Lass
das
Gefühl
fließen
Isola
o
que
não
serve
Isoliere,
was
nicht
nützt
Não
perde
tempo
com
o
que
não
procede
Verschwende
keine
Zeit
mit
Unsinn
Libera
antes
que
seja
tarde
Lass
los,
bevor
es
zu
spät
ist
Antes
que
o
gatilho
do
tempo
dispare
Bevor
der
Abzug
der
Zeit
klickt
Vem
pro
baile,
jogue
as
mãos
pro
ar
Komm
zur
Party,
wirf
die
Hände
in
die
Luft
Tire
o
poder
do
mal
pra
alegria
reinar
Nimm
dem
Bösen
die
Macht,
damit
die
Freude
herrscht
Será
que
dá
pra
mudar?
Kann
man
das
ändern?
Sei
lá.
amanhã
eu
vejo
isso...
Keine
Ahnung.
Morgen
seh
ich
weiter...
Eu
só
levo
da
vida
o
que
eu
vivo
Ich
nehme
vom
Leben
nur
mit,
was
ich
erlebe
Eu
vivo
da
vida
que
eu
levo
Ich
lebe
das
Leben,
das
ich
führe
Eu
só
levo
da
vida
o
que
eu
vivo
Ich
nehme
vom
Leben
nur
mit,
was
ich
erlebe
Eu
vivo
da
vida
que
eu
levo
Ich
lebe
das
Leben,
das
ich
führe
Amo
meu
Brasil,
mas
hoje
tem
baile
Ich
liebe
mein
Brasilien,
aber
heute
ist
Party
Sinceramente,
libero
a
mente
Ehrlich
gesagt,
ich
mache
den
Kopf
frei
É
tudo.
tudo
o
que
eu
quero!
Das
ist
alles.
Alles,
was
ich
will!
Libere
a
mente,
hoje
tem
baile!
Mach
den
Kopf
frei,
heute
ist
Party!
Libere
a
mente,
hoje
tem
baile!
Mach
den
Kopf
frei,
heute
ist
Party!
Libere
a
mente,
hoje
tem
baile!
Mach
den
Kopf
frei,
heute
ist
Party!
Libere
a
mente,
hoje
tem
baile!
Mach
den
Kopf
frei,
heute
ist
Party!
Levo
da
minha
vida
o
que
eu
vivo
Ich
nehme
aus
meinem
Leben
mit,
was
ich
erlebe
Modernamente
sem
risco
Auf
moderne
Art,
ohne
Risiko
Vivo
da
vida
louca
que
eu
levo
Ich
lebe
von
dem
verrückten
Leben,
das
ich
führe
E
os
meus
parceiros
por
perto
Und
meine
Kumpels
sind
in
der
Nähe
Levo
da
minha
vida
o
que
eu
vivo
Ich
nehme
aus
meinem
Leben
mit,
was
ich
erlebe
Eu
libero
a
mente
e
sobrevivo
Ich
mache
den
Kopf
frei
und
überlebe
Vivo
na
vida
louca,
Rogério
Ich
lebe
das
verrückte
Leben,
Rogério
São
meus
parceiros
por
perto
Das
sind
meine
Kumpels
in
der
Nähe
Eu
só
levo
da
vida
o
que
vivo
Ich
nehme
vom
Leben
nur
mit,
was
ich
erlebe
Consciente,
pensamento
moderno
Bewusst,
modernes
Denken
Vou
pro
baile
liberar
os
sentidos
Ich
geh
zur
Party,
um
die
Sinne
zu
befreien
Dessa
doida
vida
louca
que
eu
levo
Von
diesem
irren,
verrückten
Leben,
das
ich
führe
Vai,
Evandro!
Los,
Evandro!
Vou
com
a
turma
de
sempre
Ich
gehe
mit
der
üblichen
Truppe
Como
antigamente
Wie
früher
Tênis
velho,
desarmado,
livre
Alte
Turnschuhe,
unbewaffnet,
frei
E
vivendo
honestamente
Und
ehrlich
leben
Libere
a
mente,
hoje
tem
baile!
(jogue
as
mãos
pro
ar)
Mach
den
Kopf
frei,
heute
ist
Party!
(wirf
die
Hände
in
die
Luft)
Libere
a
mente,
hoje
tem
baile!
(pra
alegria
reinar)
Mach
den
Kopf
frei,
heute
ist
Party!
(damit
die
Freude
herrscht)
Libere
a
mente,
hoje
tem
baile!
(demorô)
Mach
den
Kopf
frei,
heute
ist
Party!
(klar
doch)
Libere
a
mente,
hoje
tem
baile!
Mach
den
Kopf
frei,
heute
ist
Party!
- Aí,
fica
estressado
não,
cara.
A
gente
vai
achar
uma
saída,
falô!
- Hey,
stress
dich
nicht,
Mann.
Wir
finden
einen
Ausweg,
okay!
- É
isso
aí!
- Genau
so
ist
es!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Tulio, De Oliveira Lara, Paulo Alexandre Amad Fonseca, Marcio Tulio Marques Buzelin, Paulo Diniz, Rogerio Goncalves De Oliveira, Evandro Jose De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.