Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Moral (Na Moral)
Locker drauf (Locker drauf)
Na
moral,
na
moral
Locker
drauf,
locker
drauf
Na
moral,
na
moral
Locker
drauf,
locker
drauf
Solo
na
moral
Nur
locker
drauf
Viviendo
en
esta
fiesta
loca
Leben
auf
dieser
verrückten
Party
Rompiendo
todo
y
un
poco
más
Alles
aufmischen
und
noch
ein
bisschen
mehr
Viviendo
entre
un
sí
y
un
no
Leben
zwischen
einem
Ja
und
einem
Nein
Llevando
todo
na
moral
Alles
locker
nehmen
Te
quiero
escandalizar
Ich
will
dich
schockieren
Y
no
hacer
nada
que
me
haga
mal
Und
nichts
tun,
was
mir
schadet
Otra
noche,
carnaval
Noch
eine
Nacht,
Karneval
En
el
planeta,
solo
na
moral
Auf
dem
Planeten,
nur
locker
drauf
Na
moral,
na
moral
Locker
drauf,
locker
drauf
Solo
na
moral
Nur
locker
drauf
Na
moral,
na
moral
Locker
drauf,
locker
drauf
Solo
na
moral
Nur
locker
drauf
Con
miedo
buscamos
la
paz
Mit
Angst
suchen
wir
den
Frieden
Y
es
más
difícil
poder
llegar
Und
es
ist
schwerer,
ihn
zu
erreichen
Pero
el
camino
ya
se
va
Aber
der
Weg
geht
schon
weiter
Y
estamos
vivos
y
a
continuar
Und
wir
leben
und
machen
weiter
Cuando
todo
parece
ser
ilogico
Wenn
alles
unlogisch
scheint
Bombas
de
amor,
tiros
de
amor
Liebesbomben,
Liebesschüsse
Pruebas
de
amor
Liebesbeweise
Si
tienes
paranoia
Wenn
du
Paranoia
hast
Cambiela
por
el
placer
de
vivir
Tausch
sie
gegen
die
Freude
am
Leben
ein
Na
moral,
na
moral
Locker
drauf,
locker
drauf
Solo
na
moral
Nur
locker
drauf
Na
moral,
na
moral
Locker
drauf,
locker
drauf
Solo
na
moral
Nur
locker
drauf
Illya
Kuryaki
& The
Valderramas
Illya
Kuryaki
& The
Valderramas
Come
on
Dante
Come
on
Dante
¿Hoy
qué
día
es?
Welcher
Tag
ist
heute?
Es
el
día
en
que
me
conocés
Es
ist
der
Tag,
an
dem
du
mich
kennenlernst
Y
conmigo
te
perdés
Und
mit
mir
verlierst
du
dich
Pero
primero
vas
a
empezar
Aber
zuerst
fängst
du
an
A
mover
los
pies
Deine
Füße
zu
bewegen
Nos
juntamos
con
Jota
Quest
Wir
tun
uns
mit
Jota
Quest
zusammen
Si
no
lo
sabias,
ahora
lo
sabés
Wenn
du
es
nicht
wusstest,
jetzt
weißt
du
es
Te
toqué
y
te
soñé
a
la
misma
vez
Ich
habe
dich
berührt
und
zur
gleichen
Zeit
von
dir
geträumt
Nadaré
por
tu
piel
como
si
fuera
un
pez
Ich
werde
über
deine
Haut
schwimmen,
als
wäre
ich
ein
Fisch
Quiero
que
me
arricones
Ich
will,
dass
du
mich
in
die
Ecke
drängst
Todo
lo
que
sabes
me
lo
demostrés
Alles,
was
du
weißt,
zeigst
du
mir
Estas
son
las
olimpíadas
Das
sind
die
Olympischen
Spiele
Donde
son
los
monstruos
Wo
die
Monster
sind
Namoramos
a
las
hadas
Wir
verlieben
uns
in
die
Feen
Y
la
realidad
se
vuelve
complicada
Und
die
Realität
wird
kompliziert
Yo
te
llevaré
donde
no
sirven
las
palabras
Ich
werde
dich
dorthin
bringen,
wo
Worte
nichts
nützen
Solo
con
miradas
te
diré
Nur
mit
Blicken
werde
ich
dir
sagen
Lo
que
quiero
que
hagas
Was
ich
will,
dass
du
tust
Todo,
todo
sin
drama
Alles,
alles
ohne
Drama
Na
moral,
na
moral
(oh,
baby)
Locker
drauf,
locker
drauf
(oh,
Baby)
Na
moral
(oh,
baby)
Locker
drauf
(oh,
Baby)
Enamorado
quiero
estar
Verliebt
will
ich
sein
Enamorado
mal
Total
verliebt
Na
moral,
na
moral
Locker
drauf,
locker
drauf
Na
moral,
na
moral
Locker
drauf,
locker
drauf
Solo
na
moral
Nur
locker
drauf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buzelin Marcio Tulio Marques, Fonseca Paulo Alexandre Amado, Lara Marcos Tulio De Oliveira, Oliveira Rogerio Oliveira De, Play, Sideral Wilson, Junior Paulo Roberto Diniz
Attention! Feel free to leave feedback.