Lyrics and translation Jota Quest - Na Moral (Na Moral)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Moral (Na Moral)
On the Moral (On the Moral)
Na
moral,
na
moral
On
the
moral,
on
the
moral
Na
moral,
na
moral
On
the
moral,
on
the
moral
Solo
na
moral
Only
on
the
moral
Viviendo
en
esta
fiesta
loca
Living
in
this
crazy
party
Rompiendo
todo
y
un
poco
más
Breaking
everything
and
a
little
more
Viviendo
entre
un
sí
y
un
no
Living
between
a
yes
and
a
no
Llevando
todo
na
moral
Taking
everything
on
the
moral
Te
quiero
escandalizar
I
want
to
scandalize
you
Y
no
hacer
nada
que
me
haga
mal
And
do
nothing
to
hurt
me
Otra
noche,
carnaval
Another
night,
carnival
En
el
planeta,
solo
na
moral
On
the
planet,
only
on
the
moral
Na
moral,
na
moral
On
the
moral,
on
the
moral
Solo
na
moral
Only
on
the
moral
Na
moral,
na
moral
On
the
moral,
on
the
moral
Solo
na
moral
Only
on
the
moral
Con
miedo
buscamos
la
paz
With
fear
we
seek
peace
Y
es
más
difícil
poder
llegar
And
it
is
more
difficult
to
reach
Pero
el
camino
ya
se
va
But
the
path
is
already
gone
Y
estamos
vivos
y
a
continuar
And
we
are
alive
and
going
on
Cuando
todo
parece
ser
ilogico
When
everything
seems
illogical
Bombas
de
amor,
tiros
de
amor
Love
bombs,
love
shots
Pruebas
de
amor
Love
tests
Si
tienes
paranoia
If
you
have
paranoia
Cambiela
por
el
placer
de
vivir
Change
it
for
the
pleasure
of
living
Na
moral,
na
moral
On
the
moral,
on
the
moral
Solo
na
moral
Only
on
the
moral
Na
moral,
na
moral
On
the
moral,
on
the
moral
Solo
na
moral
Only
on
the
moral
Illya
Kuryaki
& The
Valderramas
Illya
Kuryaki
& The
Valderramas
Come
on
Dante
Come
on
Dante
¿Hoy
qué
día
es?
What
day
is
it
today?
Es
el
día
en
que
me
conocés
It
is
the
day
you
meet
me
Y
conmigo
te
perdés
And
you
get
lost
with
me
Pero
primero
vas
a
empezar
But
first
you
will
start
A
mover
los
pies
To
move
your
feet
Nos
juntamos
con
Jota
Quest
We
joined
forces
with
Jota
Quest
Si
no
lo
sabias,
ahora
lo
sabés
If
you
didn't
know,
now
you
know
Te
toqué
y
te
soñé
a
la
misma
vez
I
touched
you
and
dreamed
of
you
at
the
same
time
Nadaré
por
tu
piel
como
si
fuera
un
pez
I
will
swim
through
your
skin
like
a
fish
Quiero
que
me
arricones
I
want
you
to
corner
me
Todo
lo
que
sabes
me
lo
demostrés
To
show
me
everything
you
know
Estas
son
las
olimpíadas
These
are
the
Olympics
Donde
son
los
monstruos
Where
the
monsters
are
Namoramos
a
las
hadas
We
make
love
to
the
fairies
Y
la
realidad
se
vuelve
complicada
And
reality
becomes
complicated
Yo
te
llevaré
donde
no
sirven
las
palabras
I
will
take
you
where
words
are
useless
Solo
con
miradas
te
diré
Only
with
glances
I
will
tell
you
Lo
que
quiero
que
hagas
What
I
want
you
to
do
Todo,
todo
sin
drama
Everything,
everything
without
drama
Na
moral,
na
moral
(oh,
baby)
On
the
moral,
on
the
moral
(oh,
baby)
Na
moral
(oh,
baby)
On
the
moral
(oh,
baby)
Enamorado
quiero
estar
I
want
to
be
in
love
Enamorado
mal
Head
over
heels
in
love
Na
moral,
na
moral
On
the
moral,
on
the
moral
Na
moral,
na
moral
On
the
moral,
on
the
moral
Solo
na
moral
Only
on
the
moral
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buzelin Marcio Tulio Marques, Fonseca Paulo Alexandre Amado, Lara Marcos Tulio De Oliveira, Oliveira Rogerio Oliveira De, Play, Sideral Wilson, Junior Paulo Roberto Diniz
Attention! Feel free to leave feedback.