Jota Quest - Não Sómos Iguais - translation of the lyrics into German

Não Sómos Iguais - Jota Questtranslation in German




Não Sómos Iguais
Wir Sind Nicht Gleich
Eu vou começar, começar tudo de novo
Ich werde anfangen, alles neu anfangen
Voltar pro boteco e cantar tudo de novo
Zurück in die Kneipe gehen und alles wieder singen
Porque eu sou muito novo, e com cara de novo
Weil ich sehr jung bin, und mit einem frischen Gesicht
Porque eu não tenho medo de começar tudo de novo
Weil ich keine Angst habe, alles neu anzufangen
Nos últimos tempos, eu tenho sido bobo
In letzter Zeit war ich albern
Eu esqueci como era bom eu parecer um bobo
Ich habe vergessen, wie gut es war, albern zu wirken
E agora eu vou ser o cara mais feliz do mundo
Und jetzt werde ich der glücklichste Kerl der Welt sein
Mas não vou me esquecer de quem eu fui quando era novo
Aber ich werde nicht vergessen, wer ich war, als ich jung war
Se a nossa felicidade incomoda tanto os outros
Wenn unser Glück die anderen so sehr stört
Vamos incomodar até chamar a atenção de todos
Werden wir so lange stören, bis wir die Aufmerksamkeit aller erregen
Eu vou beijar a tua boca, sem me preocupar com os outros
Ich werde deinen Mund küssen, ohne mich um die anderen zu kümmern
Afinal de contas, nós não somos iguais
Schließlich sind wir nicht gleich
Não somos iguais
Wir sind nicht gleich
Não somos iguais aos outros
Wir sind nicht wie die anderen
Não somos iguais
Wir sind nicht gleich
Eu vou falar de amor como eu falava antes
Ich werde von Liebe sprechen, wie ich früher sprach
De um jeito simples, que antes parecia louco
Auf eine einfache Art, die früher verrückt erschien
De loucura muito boa, das coisas que eu sentia antes
Von dieser schönen Verrücktheit, von den Dingen, die ich früher fühlte
Antes que eles dissessem que eu estava ficando louco
Bevor sie sagten, dass ich verrückt werde
É, eu sou assim, um cara meio tonto
Ja, ich bin so, ein etwas schusseliger Kerl
Eu fico tonto de ver que alguém está ficando tonto
Mir wird schwindelig, nur wenn ich sehe, dass jemand anderem schon schwindelig wird
Eu tento ajudar a todos os que ficam tontos
Ich versuche allen zu helfen, denen schwindelig wird
E assim quem faz papel de tonto sou eu mesmo
Und so bin ich es selbst, der den Trottel spielt
Se a nossa felicidade incomoda tanto os outros
Wenn unser Glück die anderen so sehr stört
Vamos incomodar até chamar a atenção de todos
Werden wir so lange stören, bis wir die Aufmerksamkeit aller erregen
Eu vou beijar a tua boca, sem me preocupar com os outros
Ich werde deinen Mund küssen, ohne mich um die anderen zu kümmern
Afinal de contas, nós não somos iguais
Schließlich sind wir nicht gleich
Não somos iguais
Wir sind nicht gleich
Não somos iguais aos outros
Wir sind nicht wie die anderen
Não somos iguais
Wir sind nicht gleich





Writer(s): Wilson Sideral Da Silveira Oliveira Filho


Attention! Feel free to leave feedback.