Lyrics and translation Jota Quest - Reggae Town
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
vou
sair
por
aí
Я
выйду
побродить,
Vou
ver
o
tempo
passar
(Ôh-ôh)
Посмотрю,
как
время
идёт
(О-о)
Vou
me
jogar
nesse
mar
Окунусь
в
это
море,
De
paraíso
em
mim,
'yhé!
(Ôh-ôh)
Рай
внутри
меня,
да!
(О-о)
Eu
vou
sair
por
aí
Я
выйду
побродить,
Vou
ver
um
pouco
de
gente
(De
gente,
de
gente...)
Увидеть
немного
людей
(Людей,
людей...)
(Ah-ham)!
Dar
uma
pausa
pra
mente
(Ага)!
Дать
отдых
разуму,
Quem
sabe
eu
cruze
um
olhar
Может,
встречу
чей-то
взгляд.
(Hoje
eu
vou
deixar
tudo
pra
lá)
(Сегодня
я
оставлю
всё
позади)
Não
vou
mais
esperar
Не
буду
больше
ждать,
Deixar
o
amor
chegar
Позволю
любви
прийти,
(Hoje
eu
vou
deixar
tudo
pra
lá)
(Сегодня
я
оставлю
всё
позади)
Viver
meu
sonho
em
paz
Прожить
свою
мечту
в
мире,
Mostrar
como
é
que
se
faz
Показать,
как
это
делается.
(Hoje
eu
vou
deixar
tudo
pra
lá)
(Сегодня
я
оставлю
всё
позади)
Eu
vou
deixar
pra
lá
(Ah-ham)
Я
оставлю
всё
позади
(Ага)
Eu
vou
sair
por
aí
Я
выйду
побродить,
Vou
ver
o
tempo
passar
(Ôh-ôh)
Посмотрю,
как
время
идёт
(О-о)
Vou
respirar
esse
ar
Вдохну
этот
воздух,
De
juventude
em
mim
(Ôh-ôh)
Молодости
во
мне
(О-о)
Eu
vou
sair
por
aí
Я
выйду
побродить,
Vou
ver
um
pouco
de
gente
(De
gente,
de
gente...)
Увидеть
немного
людей
(Людей,
людей...)
Dar
uma
pausa
pra
mente
Дать
отдых
разуму,
Quem
sabe
a
gente
se
vê
Может
быть,
мы
увидимся.
(Hoje
eu
vou
deixar
tudo
pra
lá)
(Сегодня
я
оставлю
всё
позади)
Não
vou
mais
esperar
Не
буду
больше
ждать,
Deixar
o
amor
chegar
Позволю
любви
прийти,
(Hoje
eu
vou
deixar
tudo
pra
lá)
(Сегодня
я
оставлю
всё
позади)
Viver
meu
sonho
em
paz
Прожить
свою
мечту
в
мире,
Mostrar
como
é
que
se
faz
Показать,
как
это
делается.
(Hoje
eu
vou
deixar
tudo
pra
lá)
(Ah-ham)
(Сегодня
я
оставлю
всё
позади)
(Ага)
Eu
vou
deixar
pra
lá
(Ah-han)
Я
оставлю
всё
позади
(Ага)
Vou
desligar
a
TV
Выключу
телевизор,
Eu
vou
sair
por
aí
Я
выйду
побродить,
Sem
essa
parada
de
net
Без
этой
интернет-зависимости,
Nem
de
novela
das
sete
И
без
сериала
в
семь
вечера.
O
tempo
é
pouco
pra
vida
Время
для
жизни
так
мало,
É
um
beco
sem
saída
Это
тупик
без
выхода,
De
um
lado
o
sonho
escapando
С
одной
стороны,
ускользающая
мечта,
Do
outro
a
expectativa
С
другой
— ожидание.
Vou
por
aí
eu
vou
viver
Я
пойду,
я
буду
жить,
Um
dia
de
cada
vez
Один
день
за
другим,
Saborear
a
alvorada
Наслаждаться
рассветом,
É
trinta
dias
por
mês
Это
тридцать
дней
в
месяц.
Vou
esquecer
do
futuro
Я
забуду
о
будущем,
Eu
vou
partir
pro
abraço
Я
брошусь
в
объятия,
No
meio
dos
seus
carinhos
Среди
твоих
ласк,
Vou
conquistar
meu
espaço
Я
завоюю
свое
место.
(Hoje
eu
vou
deixar
tudo
pra
lá)
(Сегодня
я
оставлю
всё
позади)
Não
vou
mais
esperar
Не
буду
больше
ждать,
Deixar
o
amor
chegar
Позволю
любви
прийти,
(Hoje
eu
vou
deixar
tudo
pra
lá)
(Сегодня
я
оставлю
всё
позади)
Viver
meu
sonho
em
paz
Прожить
свою
мечту
в
мире,
Mostrar
como
é
que
se
faz
Показать,
как
это
делается.
(Hoje
eu
vou
deixar
tudo
pra
lá)
(Ah-ham)
(Сегодня
я
оставлю
всё
позади)
(Ага)
Eu
vou
deixar
pra
lá
(Ah-han)
Я
оставлю
всё
позади
(Ага)
(Hoje
eu
vou
deixar
tudo
pra
lá)
(Сегодня
я
оставлю
всё
позади)
Não
vou
mais
esperar
Не
буду
больше
ждать,
Deixar
o
amor
chegar
Позволю
любви
прийти,
(Hoje
eu
vou
deixar
tudo
pra
lá)
(Сегодня
я
оставлю
всё
позади)
Viver
meu
sonho
em
paz
Прожить
свою
мечту
в
мире,
Mostrar
como
é
que
se
faz
Показать,
как
это
делается.
(Hoje
eu
vou
deixar
tudo
pra
lá)
(Ah-ham)
(Сегодня
я
оставлю
всё
позади)
(Ага)
Eu
vou
deixar
pra
lá
(Ah-han)
Я
оставлю
всё
позади
(Ага)
(Calm,
calm)
(Спокойно,
спокойно)
'Deixa
pra
lá!
Оставлю
всё
позади!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barnes Milton G, Buzelin Marcio Tulio Marques, Diniz Junior Paulo Roberto, Fonseca Paulo Alexandre Amado, Oliveira Rogerio Oliveira De, Lara Marcos Tulio, Turra Filho Pedro Paulo, Silva Marco Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.