Jotandjota feat. Toteking - Pale Ale - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jotandjota feat. Toteking - Pale Ale




Pale Ale
Светлое пиво
Erasmus quieren esto en el play,
Эразмусы хотят это на повторе,
Llama cuando nos necesitéis,
Зови, когда понадоблюсь,
Mata a ese puto DJ
Убей этого чёртового диджея
Si no sabe quiénes son el Parker y el Rey.
Если он не знает, кто такие Паркер и Король.
Victoria en el tanga,
Виктория в стрингах,
Basquiat en las bambas,
Баския на кроссовках,
Hijoputa, yipi ka yei!
Сучка, йипи ка йей!
James y Neymar de pachanga.
Джеймс и Неймар на тусовке.
Vuelve el rapper que rimaba en los apuntes,
Возвращается рэпер, рифмовавший в конспектах,
no tienes calle, mientes, Caso Gürtel,
У тебя нет улицы, ты врёшь, дело Гюртель,
Ahora segunda carrera, no te preocupes,
Теперь вторая карьера, не волнуйся,
Vacilo siendo un nerd, ¡Sheldon Cooper!
Выпендриваюсь, будучи ботаном, Шелдон Купер!
Yo no pido retuits pa' sacar videoclip,
Я не прошу ретвиты, чтобы снять клип,
¡Agh, agh! Vaya vergüenza de país,
Аgh, agh! Какой позор для страны,
Yo grabo el tema, sale fuera, empieza el baile,
Я записываю трек, он выходит, начинается движ,
Haters enfadaos' y yo más feliz que Pharrel.
Хейтеры бесятся, а я счастливее Фаррелла.
Respira, "expira", ahora coge aire,
Вдохни, "выдохни", а теперь набери воздуха,
Aunque no tenga likes como selfies de Rayden,
Хотя у меня нет лайков, как на селфи Рейдена,
Tengo lo que quiero, hago la música que amo,
У меня есть то, что я хочу, я делаю музыку, которую люблю,
¿Buscas a tu chica? Está en la palma de mi mano.
Ищешь свою девушку? Она в моей ладони.
El jefe de la disco me llama, me echa de menos,
Хозяин клуба звонит мне, скучает,
Pero no salgo, hoy trabajo a fuego,
Но я не выхожу, сегодня работаю в огне,
Antes de escribir iba a salir, casi, pero
Перед тем, как писать, я чуть не вышел, но
Les dejo buscando. Wally. ¡Nemo!
Оставляю их в поисках. Уолли. Немо!
No me toques (¡Ayyy!), cuidao' que quemo,
Не трогай меня (Аyyy!), осторожно, я горю,
¡te veo venir Marco Polo!,
Я вижу тебя, Марко Поло!
Nena, ni los raperos somos Pokémon
Детка, ни рэперы - покемоны,
Ni tienes que hacerte con todos.
Ни ты не должна собирать их всех.
Pregunta que qué quiero en la vida,
Спрашиваешь, чего я хочу в жизни,
Le hablo de dramas y de que quiero una salida,
Я говорю о драмах и о том, что хочу выход,
Intenta contestar a la altura y dejo que siga
Пытаешься ответить на уровне и я позволяю продолжать
Pero solo quieres una polla, deja las mentiras,
Но ты хочешь только члена, хватит врать,
¡Hoe!
Шлюха!
Ahora nada más que del vodka
Сейчас я знаю о водке только то,
Que no como se llama que nos estamos bebiendo.
Что не знаю, как называется то, что мы пьём.
¿Esto qué es, tío?
Что это, чувак?
¡Colonia!
Одеколон!
¡Yo!
Yo!
¡¡Colonia!!
Одеколон!!
Birra de 9 grados en la Internacional un martes,
Пиво 9 градусов в Интернационале во вторник,
Los Michael Jordan de los rayaos en el Boston Garden,
Майклы Джорданы полосатых в Бостон Гарден,
No hay selfies,
Здесь нет селфи,
Aquí hay frees que lloras como Paul Pierce cuando se fue de los Celtics.
Здесь есть фристайлы, от которых ты плачешь, как Пол Пирс, когда ушёл из Селтикс.
Bomberos pa' tu keli, blogueros están llorando,
Пожарные для твоей кели, блогеры плачут,
Si digo "A serbian film" es una mierda de peli, Juanjo.
Если я говорю "Сербский фильм" - это дерьмовый фильм, Хуанхо.
Ay, cuantos prefieren la peli al libro porque para pillar el libro hay que sudar pensando.
Ох, сколько тех, кто предпочитает фильм книге, потому что, чтобы понять книгу, нужно попотеть, думая.
To-te-king, el más fresco de mi quinta,
To-te-king, самый свежий из моего выпуска,
Suelto mis valijas, el micro me responde en la tabla de ouija,
Бросаю свои чемоданы, микрофон отвечает мне на доске Уиджи,
Córtame las manos y me escribirá to' el demonio,
Отрежь мне руки, и за меня будет писать сам дьявол,
Córtame los pies y te dispararé como Pistorius.
Отрежь мне ноги, и я буду стрелять в тебя, как Писториус.
Atómico, suena camaleónico,
Атомный, звучит хамелеоново,
¿Sevilla tiene un color especial? Yo soy daltónico.
У Севильи особый цвет? Я дальтоник.
Locos peleándose por cerrar el festi
Психи дерутся за то, чтобы закрыть фестиваль,
Y yo mirando como Shakespeare en Anonymous.
А я смотрю, как Шекспир в "Анонимусе".
¡Tote!
Тоте!
Erasmus quieren esto en el play,
Эразмусы хотят это на повторе,
Llama cuando nos necesitéis,
Зови, когда понадоблюсь,
Mata a ese puto DJ
Убей этого чёртового диджея
Si no sabe quiénes son el Parker y el Rey.
Если он не знает, кто такие Паркер и Король.
Victoria en el tanga,
Виктория в стрингах,
Basquiat en las bambas,
Баския на кроссовках,
Hijoputa, yipi ka yei!
Сучка, йипи ка йей!
James y Neymar de pachanga.
Джеймс и Неймар на тусовке.
Me llamo Jotandjota, ¡hola!,
Меня зовут Jotandjota, привет!
Quiero una puta sala en el Moma,
Хочу грёбаный зал в МоМА,
Son tan snobs que si me cambiara el nombre sería su dios
Они такие снобы, что если бы я сменил имя, я был бы их богом
Y pa' entrar harían cola,
И чтобы войти, они бы стояли в очереди,
Pero tengo un pasado que no mola,
Но у меня есть прошлое, которое не крутое,
Cosas que no puedo cambiar, liarme con tu novia,
Вещи, которые я не могу изменить, переспать с твоей девушкой,
-¿con quién te has liao, cabronazo?-
- с кем ты переспал, ублюдок? -
¡ey!, entro de nuevo, perdona.
Эй!, я снова вхожу, извини.
Nuevo chico toma el control de la zona,
Новый парень берёт под контроль район,
Sin faltar el respeto a los viejos, que acojona,
Не нарушая уважения к старикам, я знаю, это пугает,
Les miro a la cara y mola, pierden la paciencia,
Я смотрю им в глаза, и это круто, они теряют терпение,
Nueva amenaza que no controlan, Pablo Iglesias.
Новая угроза, которую они не контролируют, Пабло Иглесиас.
Pongo a Rajoy a mover el culo con twerking,
Заставляю Рахоя двигать задницей в тверке,
En trikini rosa y con peluca va muy sexy,
В розовом трикини и парике он очень сексуален,
Le tiro billetes del Monopoly y que baile,
Кидаю ему деньги из Монополии и пусть танцует,
Le encierro con la muñeca de Expediente Warren.
Запираю его с куклой из "Заклятия".
No tengo curro, ¿pa' qué coño esas carrera?
У меня нет работы, зачем мне эта карьера?
Vivo en casa de mis viejos, deseo irme fuera,
Живу у родителей, хочу уехать,
Y cuando estoy a punto de escribir la rima buena
И когда я готов написать хорошую рифму
Se abre la puerta y sale mi madre: "¡Juanjo, la cena!"
Открывается дверь и выходит моя мама: "Хуанхо, ужин!"
Si no lo pillan ya lo harán en unos años,
Если они не понимают сейчас, то поймут через несколько лет,
Cosas que tardan... tu hermano pequeño en el baño,
Вещи, которые занимают время... твой младший брат в ванной,
Jota Parker, el cambio, Bryan Cranston,
Хота Паркер, перемены, Брайан Крэнстон,
Antes de Breaking Bad... fue el padre de Malcolm.
До "Во все тяжкие"... был отцом Малкольма.
¡Ha!
Ха!





Writer(s): Juan Jose Perez


Attention! Feel free to leave feedback.