Jotandjota - Camino - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jotandjota - Camino




Camino
Path
No me importo mierda que me fallaras como colega,
I don't give a shit that you failed me as a colleague,
Estaba olvidando a mi ex borracho muerto apenas,
I was barely forgetting my ex drunk to death,
Tiraron beef pero estaba despidiendo a Elena,
They threw beef but I was saying goodbye to Elena,
Buscaron problemas pero estaba conociendo a Paula,
They looked for trouble but I was meeting Paula,
Paula molaba pero sabía que era un puto guarro,
Paula was cool but I knew I was a fucking pig,
Que me quedaba mucho por follar fuera, piso el barro.
That I had a lot left to fuck outside, I step on the mud.
En el garito salgo la encuentro en la puerta
At the club I go out and find her at the door
Al menos no sacó el beso,
At least she didn't kiss me,
Pero cortó la borrachera y la noche entera estuve tenso.
But she cut the drunkenness and the whole night I was tense.
¿Qué por qué cuento esto? (por qué)
Why am I telling you this? (why)
¿Qué porque cuento esto?
Why am I telling you this?
El nuevo testamento siempre acaba con Cristo muriendo
The new testament always ends with Christ dying
El club de la lucha siempre acaba con todo explotando
Fight club always ends with everything exploding
Yo acabo borracho siempre, digo que estoy bien y miento
I always end up drunk, I say I'm fine and I lie
Porque por dentro no muy bien qué coño está pasando.
Because deep down I don't really know what the fuck is going on.
Recorro el camino con este equipaje ya ves,
I walk the path with this luggage you see,
Aún no el destino y ni si quiera si llegaré,
I still don't know the destination or even if I'll arrive,
Cada persona que me cruzo deja atrás más peso que
Every person I cross leaves behind more weight than
Me hace sentir que cargo con el mundo y no lo puedo mover
Makes me feel like I'm carrying the world and can't move it
Me llama ahora me cuenta quién se folla por móvil
She calls me now and tells me who she's fucking on her cell phone
Pero yo no soy Ted Mosby ni eres Robin
But I'm not Ted Mosby and you're not Robin
Ni voy a ser tu amigo, tonta, ni me vas a ver la cara
And I'm not going to be your friend, silly, and you're not going to see my face
Ni respondo con las cuatro distintas de la semana.
Nor do I respond with the four different girls of the week.
Cuatro tías la semana pasada
Four chicks last week
Quizás así entro en tu juego de ver quién gana
Maybe that's how I get into your game of seeing who wins
Es una pena rara que no nos saliera bien
It's a weird pity that we didn't work out
Y ahora solo me queda los vídeos porno que te grabé.
And now all I have left are the porn videos I recorded of you.
Y en la cama nos separan centímetros
And in bed we're separated by inches
Y nuestros mundos millones de kilómetros
And our worlds millions of miles
Duermo contigo te acaricio y te rozo, pero no te conozco
I sleep with you, caress you and touch you, but I don't know you
Solo follamos como locos.
We just fuck like crazy.
Al menos mato el tiempo confundiendo rostros
At least I kill time mistaking faces
Echando de menos alguien que todavía no conozco
Missing someone I don't even know yet
Sucedáneos en estos tiempos de crisis
Substitutes in these times of crisis
De sexo fácil y amor difícil.
Of easy sex and hard love.
Recuerdo bien lo que te dije, pero aquí no existen esos finales felices
I remember well what I said to you, but there are no such happy endings here
Es una putada crecer con pelis Disney, pero mírate, no eres Ariel
It sucks to grow up with Disney movies, but look at you, you're not Ariel
¡ella no potaba los findes!
she didn't puke on weekends!
Yo tampoco soy perfecto ya lo sabes bien,
I'm not perfect either, you know it well,
My life is kinda messy, "Lionel",
My life is kinda messy, "Lionel",
Hank Moody desfasando con groupies a lo spring breakers
Hank Moody tripping with groupies like spring breakers
Vaya movie no cuando pararé.
What a movie I don't know when I'll stop.
¿Así que sabes hasta con quién hablo?
So you know who I talk to even?
Lo encuentras todo como madres cuando pierdes algo
You find everything like mothers when you lose something
Pero no prometí ni te engañe vaya.
But I didn't promise or cheat on you, well.
Fuera, todo se gasta rápido en nada, baterías del Iphone.
Outside, everything runs out fast in nothing, batteries of the iPhone.
Es un mundo loco y yo aún necesito tiempo
It's a crazy world and I still need time
Y es que aunque en la cama te guste fuerte
And even though you like it hard in bed
Sigues siendo una niña esperando ese ramo de rosas con suerte.
You're still a girl waiting for that lucky bouquet of roses.
Estuve contigo buscando parecidos a ella
I was with you looking for resemblances with her
Porque era un inmaduro y no supe poner fronteras
Because I was immature and I didn't know how to set limits
Haz lo que quieras no te juzgo y retoma tu vuelo
Do whatever you want I don't judge you and take your flight
Aunque estés buscándome a follando con otros raperos.
Even if you're looking for me fucking other rappers.
Recorro el camino con este equipaje ya ves,
I walk the path with this luggage you see,
Aún no el destino y ni si quiera si llegaré,
I still don't know the destination or even if I'll arrive,
Cada persona que me cruzo deja atrás más peso que
Every person I cross leaves behind more weight than
Me hace sentir que cargo con el mundo y no lo puedo mover
Makes me feel like I'm carrying the world and can't move it





Writer(s): Juan Jose Perez


Attention! Feel free to leave feedback.