Jotandjota - Puede Que Llueva - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jotandjota - Puede Que Llueva




Puede Que Llueva
It May Rain
Oh! oh! vivo dentro y juego fuera,
Oh! oh! I live inside and play outside,
Con el paraguas siempre encima,
With my umbrella always overhead,
Aunque a veces no llueva,
Even when it doesn't rain,
Con el paraguas siempre encima,
With my umbrella always overhead,
Aunque a veces no llueva,
Even when it doesn't rain,
Oh! oh! al final puede que llueva.
Oh! oh! eventually it may rain.
¿Sabes? Hoy me llaman artista y todo es como antes,
You know? Today they call me an artist and everything is the same,
Disco en las listas y sin pasta, ron Almirante,
Record on the charts and no dough, Admiral's rum,
Mientras esos rappers, me tiran
While those rappers throw at me,
A me tiran cosas más importantes,
To me they throw more important things,
Ando pensando en olvidarte,
I'm thinking of forgetting about you,
Por Sevilla la ciudad donde todo va tarde,
In Seville, the city where everything is late,
Si se ríen de nosotros por ahí lo entiendo en parte,
If they laugh at us out there, I partly understand,
Pero todos somos de alguna forma culpables,
But we are all somehow guilty,
Empezando por y temas bastante mejorables,
Starting with myself and fairly improvable topics,
Pero aquí estamos acostumbrados a la mierda,
But here we are used to the bullshit,
Si no pregúntaselo a esa mujer de mi tierra,
If not, ask that woman from my country,
Que siempre cogen en anuncios de limpieza adrede,
Who is always picked on purpose in cleaning ads,
El estereotipo cateto que funciona en la tele,
The hick stereotype that works on TV,
Y no respondo a nada,
And I'm not answering anything,
Si no me crucé contigo,
If I didn't run into you,
Y ni siquiera cómo es tu cara,
And I don't even know what your face looks like,
Entiendo tu objetivo, distanciarte de enemigos como yo,
I understand your goal of distancing yourself from enemies like me,
El rapero universitario pijo contra tu rollo elitista snob,
The posh college rapper against your elitist snob routine,
Os esforzáis demasiado en ser vosotros,
You try too hard to be yourselves,
Que no sois vosotros mismos,
That you are not yourselves,
Y andáis como locos buscando ese ápice de autenticidad y drama,
And you are like crazy looking for that bit of authenticity and drama,
Debe doleros la boca un poco por no sonreír cuando entráis en la cama,
Your mouth must hurt a little from not smiling when you get into bed,
Oh! oh! le doy un beso a mi mama,
Oh! oh! I give a kiss to my mom,
Le digo que la quiero y bajo, que el Bigo me llama,
I tell her I love her and go downstairs, that Bigo is calling me,
Pasan los años mis amigos no cambian,
Years go by, my friends don't change,
Aunque alguno se perdió y ahora me odia,
Although I lost one and now he hates me,
Oh vaya! y me dicen que me nombran en otro tema,
Oh wow! and they tell me I'm named in another song,
Pasé estaba con dos tías en un hotel de las afueras,
I had spent some time with two girls in a hotel on the outskirts,
Una preguntó que dónde pille mi chaqueta nueva,
One asked me where I got my new jacket,
Mientras su amiga me .
While her friend ...
Okey espera, rellena el espacio en blanco,
Okay, wait, fill in the blank,
que te quema, le dije,
I know it burns you, I said,
"Mira, es de la siguiente temporada."
"Look, it's from the next season."
"Y que va." "aún no está en las tiendas."
"What's going on." "It's not in stores yet."
"Pero a me la regalan"
"But I get it as a gift"
Todo esto que cuento es cierto, palabra por palabra,
Everything I tell you is true, word by word,
De veras, entiendo que no os identifiquéis,
Really, I understand that you don't identify with it,
A me temblaba la voz hablando con ella a los 16,
My voice trembled when I talked to her at 16,
Pero con 24 esto que veis es lo que vivo,
But at 24 this is what you see I live,
Tan solo quiero ser sincero,
I just want to be sincere,
No he venido a hacer nuevos amigos,
I didn't come to make new friends,
No. ya tengo la lista llena,
No. I have the list full,
Me río con Tote aun que me odie un colega de su "escuela",
I laugh with Tote even though a colleague of his "school" hates me,
Tranqui, no te odio aunque vi aquello y qué pena,
Relax, I don't hate you even though I saw that and what a shame,
Todo bien premio nobel de la paz Nelson Mandela.
All good Nobel Peace Prize Nelson Mandela.
Oh! oh! vivo dentro y juego fuera,
Oh! oh! I live inside and play outside,
Con el paraguas siempre encima,
With my umbrella always overhead,
Aunque a veces no llueva,
Even when it doesn't rain,
Con el paraguas siempre encima,
With my umbrella always overhead,
Aunque a veces no llueva,
Even when it doesn't rain,
Oh! oh! al final puede que llueva.
Oh! oh! eventually it may rain.





Writer(s): Juan Jose Perez


Attention! Feel free to leave feedback.