Lyrics and translation Jotha Stark - Fuck Grammy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck Grammy
К чёрту Грэмми
No
se
si
tengo
tiempo
para
darte
mami
Не
знаю,
есть
ли
у
меня
время
для
тебя,
детка,
El
tiempo
es
oro
y
eso
no
esta
en
todas
partes
pa'
mi
Время
– деньги,
а
их
у
меня
не
всегда
хватает.
Pero
yo
con
lo
que
tengo
te
escribo
arte
honey
Но
тем,
что
у
меня
есть,
я
пишу
для
тебя
искусство,
милая.
No
estoy
enamorao'
de
ese
maldito
grammy
Я
не
влюблен
в
эту
чертову
Грэмми.
No
se
si
tengo
tiempo
para
darte
mami
Не
знаю,
есть
ли
у
меня
время
для
тебя,
детка,
El
tiempo
es
oro
y
eso
no
esta
en
todas
partes
pa'
mi
Время
– деньги,
а
их
у
меня
не
всегда
хватает.
Pero
yo
con
lo
que
tengo
te
escribo
arte
honey
Но
тем,
что
у
меня
есть,
я
пишу
для
тебя
искусство,
милая.
No
estoy
enamorao'
de
ese
maldito
grammy
Я
не
влюблен
в
эту
чертову
Грэмми.
Mirame
buscando
el
oro,
lo
quiero
todo
Смотри,
как
я
ищу
золото,
я
хочу
все.
(Fuck
that)
(К
чёрту
это)
La
musica
es
mi
polo,
ya
no
hay
otro
modo
Музыка
– мой
полюс,
другого
пути
уже
нет.
(Cash
cash)
(Деньги,
деньги)
No
hay
sesiones
de
fotos
pa'
los
vatos
locos
Нет
фотосессий
для
сумасшедших
парней.
(Flash
flash)
(Вспышка,
вспышка)
Ni
promesas
que
valgan
pa'
los
coras
rotos
Никаких
обещаний,
которые
имеют
значение
для
разбитых
сердец.
(No
hay
mas)
(Больше
нет)
Vivo
en
mi
aurora
boreal
Я
живу
в
своем
северном
сиянии.
La
musica
no
deja
tanto
homs,
hay
que
laborar
Музыка
не
приносит
много
денег,
нужно
работать.
Ya
me
dije
a
mi
mismo
"wey
no
me
vuelvo
a
enamorar"
Я
уже
сказал
себе:
"Чувак,
я
больше
не
влюблюсь".
Y
mira,
aqui
haciendo
otro
disco,
bueno
hay
que
elaborar
И
смотри,
я
делаю
еще
один
альбом,
ну,
нужно
поработать.
Y
yo
tranquilo
mira
si
sigo
И
я
спокоен,
смотри,
если
я
продолжу
Con
esa
mierda
de
pensar
to'
el
tiempo
en
ti
С
этой
херней,
постоянно
думая
о
тебе.
Me
caga
el
trabajo,
el
estres,
la
rutina
Меня
бесит
работа,
стресс,
рутина,
To'
lo
que
hice
y
nunca
me
arrepentí
Все,
что
я
сделал,
и
никогда
не
жалел.
Si
estoy
en
la
cima
y
despues
en
la
ruina
Если
я
на
вершине,
а
потом
в
руинах,
Me
lamo
la
herida,
me
arropo
en
ti
Я
зализываю
раны,
укутываюсь
в
тебя.
Y
salgo
a
la
calle
de
nuevo
y
mas
fuerte
a
buscar
los
diamantes
И
выхожу
на
улицу
снова
и
сильнее,
чтобы
искать
бриллианты.
Ya
lo
entendi
Я
уже
понял.
Bien
bien,
mira
mi
esfuerzo
y
mi
intento
para
que
lo
sientas
Хорошо,
хорошо,
смотри
на
мои
усилия
и
попытки,
чтобы
ты
почувствовала.
Estoy
haciendo
la
musica
que
quiero,
me
dijiste
que
ya
no
mienta
Я
делаю
музыку,
которую
хочу,
ты
сказала
мне
больше
не
лгать.
Te
tengo
conmigo
y
te
tengo
aqui
alado
aunque
este
debajo
la
tormenta
Ты
со
мной,
ты
рядом,
даже
если
я
под
штормом.
Por
eso
mereces
estar
aqui
enfrente
cuando
se
nos
llene
la
cuenta
Поэтому
ты
заслуживаешь
быть
здесь,
передо
мной,
когда
наш
счет
пополнится.
Y
sera
mucho,
mucho,
si,
mucho,
mucho,
si
И
это
будет
много,
много,
да,
много,
много,
да,
Mucho
mas
de
lo
que
pretendi
Намного
больше,
чем
я
предполагал.
Yo
lucho,
lucho,
si,
lucho,
lucho,
si
Я
борюсь,
борюсь,
да,
борюсь,
борюсь,
да,
Lucho
mas,
algunos
ven
que
si
Борюсь
больше,
некоторые
видят,
что
да.
O
creen
que
si
en
este
frenesi,
yo
ya
lo
bendeci
Или
думают,
что
да,
в
этом
безумии,
я
уже
благословил
его.
Tan
solo
vente
si
quieres
moverte
asi
Просто
приходи,
если
хочешь
двигаться
так.
Soy
oro
como
mc
Я
золото,
как
МС.
Valgo
en
lo
que
decir,
briago
no
estoy
en
si
Я
ценен
в
том,
что
говорю,
пьян
я
или
нет.
No
se
si
tengo
tiempo
para
darte
mami
Не
знаю,
есть
ли
у
меня
время
для
тебя,
детка,
El
tiempo
es
oro
y
eso
no
esta
en
todas
partes
pa'
mi
Время
– деньги,
а
их
у
меня
не
всегда
хватает.
Pero
yo
con
lo
que
tengo
te
escribo
arte
honey
Но
тем,
что
у
меня
есть,
я
пишу
для
тебя
искусство,
милая.
No
estoy
enamorao'
de
ese
maldito
grammy
Я
не
влюблен
в
эту
чертову
Грэмми.
No
se
si
tengo
tiempo
para
darte
mami
Не
знаю,
есть
ли
у
меня
время
для
тебя,
детка,
El
tiempo
es
oro
y
eso
no
esta
en
todas
partes
pa'
mi
Время
– деньги,
а
их
у
меня
не
всегда
хватает.
Pero
yo
con
lo
que
tengo
te
escribo
arte
honey
Но
тем,
что
у
меня
есть,
я
пишу
для
тебя
искусство,
милая.
No
estoy
enamorao'
de
ese
maldito
grammy
Я
не
влюблен
в
эту
чертову
Грэмми.
Ya
llegara,
ya
llegara,
ya
llegara,
ya
llegara
Уже
скоро,
уже
скоро,
уже
скоро,
уже
скоро.
Por
ti
mi
ser,
si
tu
estas
bien,
mi
cuenta
al
cien,
quedate
aca
Ради
тебя,
моя
душа,
если
ты
в
порядке,
мой
счет
на
сто,
оставайся
здесь.
Si
tu
te
vas
no
detendré
que
tu
estes
bien
es
lo
que
hay
Если
ты
уйдешь,
я
не
буду
тебя
останавливать,
твое
благополучие
– вот
что
важно.
Yo
tengo
fe
pero
entonces
ya
no
regreses
nunca
mas
Я
верю,
но
тогда
уже
никогда
не
возвращайся.
Ya
llegara,
ya
llegara,
ya
llegara,
ya
llegara
Уже
скоро,
уже
скоро,
уже
скоро,
уже
скоро.
Por
ti
mi
ser,
si
tu
estas
bien,
mi
cuenta
al
cien,
quedate
aca
Ради
тебя,
моя
душа,
если
ты
в
порядке,
мой
счет
на
сто,
оставайся
здесь.
Si
tu
te
vas
no
detendré
que
tu
estés
bien
es
lo
que
hay
Если
ты
уйдешь,
я
не
буду
тебя
останавливать,
твое
благополучие
– вот
что
важно.
Yo
tengo
fe
pero
entonces
ya
no
regreses
nunca
mas
Я
верю,
но
тогда
уже
никогда
не
возвращайся.
Ya
no
regreses
nunca
mas
Уже
никогда
не
возвращайся.
Ya
no
regreses
nunca
mas
Уже
никогда
не
возвращайся.
Ya
no
regreses
nunca
mas
Уже
никогда
не
возвращайся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jotha Stark
Attention! Feel free to leave feedback.